Interested Article - Гордиджани, Джованни Баттиста

Джованни Баттиста Гордиджани ( итал. Giovanni Battista Gordigiani ; распространённое ошибочное написание: Гордидж и ани ; 1795 , Мантуя 2 марта 1871 , Прага ) — итальянский оперный певец (баритон), композитор и музыкальный педагог . Брат Луиджи Гордиджани .

Биография

Оба брата Гордиджани получили начальное музыкальное образование у своего отца, оперного певца и композитора Антонио Гордиджани. Джованни Баттиста, старши из братьев, затем учился в Миланской консерватории .

Некоторое время Джованни Баттиста пел во Флорентийской опере, затем преподавал в Регенсбурге , а в 1822 году обосновался в Праге как преподаватель Пражской консерватории и провёл в этом городе всю оставшуюся жизнь. Он работал в Пражской консерватории до 1829 года, и потом вновь, в 1838—1864 годах. Среди его учеников были, в частности, Матильда Маллингер , Тереза Штольц , Алоиз Едличка . В педагогической работе Гордиджани уделял особое внимание моцартовскому репертуару, ставил со своими учениками «Дон Жуана» , «Свадьбу Фигаро» , « Так поступают все » и другие оперы, причём на итальянском языке, что для пражской оперной сцены XIX века было редкостью . В этих постановках пел и сам Гордиджани — в частности, партии Дон Жуана и графа Альмавивы.

Композиторское наследие Гордиджани включает оперы «Пигмалион» (1845) и «Консуэло» (1845), вокальную и хоровую музыку, марши. Гектор Берлиоз , посетивший Прагу в 1845 году, в своих « Мемуарах » отмечал, что Гордиджани был не только преподавателем, но и талантливым композитором: «Я знаю его „Stabat“ для двух хоров, произведение прекрасного стиля, и его оперу „Консуэло“ на его же собственный текст — оперу замечательную не только по непринуждённости мелодий, но и по тому сдержанному изяществу оркестровки, которое так редко можно встретить в наше время» .

Примечания

  1. — 1808.
  2. Согласно правилам итальянского языка, i после g и перед гласной не читается.
  3. / Ed. by John Denison Champlin Jr. — NY.: Scribner’s, 1889. — Vol. 2, p. 171. По другим сведениям, в Модене .
  4. от 4 марта 2016 на Wayback Machine // Hudební věda, 38, 3-4, pp. 397—415. (чешск.)
  5. , с. 540.

Литература

  • Берлиоз, Гектор. Мемуары / Перевод с французского О. К. Слёзкиной. Вступительная статья А. А. Хохловкиной. Редакция перевода и примечания В. Н. Александровой и Е. Ф. Бронфин. — М. : Музыка, 1967. — 895 с.

Ссылки

Источник —

Same as Гордиджани, Джованни Баттиста