Алексеев, Григорий Алексеевич
- 1 year ago
- 0
- 0
Григорий Алексеевич Рачинский (1859—1939) — философ, переводчик и религиозный публицист; постоянный председатель московского религиозно-философского общества памяти Вл. Соловьёва .
Г. А. Рачинский — двоюродный брат С. А. Рачинского , профессора ботаники, ставшего сельским учителем. Их дедом был тайный советник А. М. Рачинский .
Окончил Императорский Московский университет ( историко-филологический факультет ).
Сотрудничал в журналах « Русская мысль », « Вопросы философии и психологии », « ». Был редактором философского издательства «Путь», председателем «Общества свободной эстетики». Переводил Ф. Ницше и был редактором и автором предисловия его собрания сочинений; написал исследование (М.: Типо-лит. т-ва И.Н. Кушнерев и К°, 1900). Переводчик Мопассана , Клейста , Бальзака , Гёте . Также был редактором 3-х последних томов собрания сочинений В. С. Соловьёва и других его работ (в частности: и ). Перевёл сочинение «Прусская тайная полиция» (М.: Моск. кн-во, 1915. — 335 с.).
Рачинский был связан с кругом московских символистов , особенно с Андреем Белым , председательствовал в Обществе свободной эстетики. А Белый писал:
Беседы с Рачинским в уютной квартирочке впаяны в воспоминанья мои как пиры с Э. К. Метнером , как повисанье над бездной с Л. Л. Кобылинским ; бывало, сидит кто-нибудь: или криво помалкивающий, иронический, кряжистый и белокурый Серов , с добродушием щурясь на нас; он — друг детства Рачинской; или владелец типографии А. И. Мамонтов ; или сухой и седой Остроухов , смущающий молокососа, меня; или Оленина, сестра певицы ; или Д. Д. Плетнев , не профессор, еще молодой и талантливый доктор, худой, молчаливый и едкий; он пуговкой носика, усиками выражает особое мнение; или профессор Л. А. Тарасевич ; или с лицом Мюрата, потомок Мюрата — Сергей Казимирович Мюрат, кузен П. И. д’Альгейма, учитель французского, — худой, культурный, протонченно вежливый невероятный чудак; или В. С. Рукавишникова, «Варя», сестра поэта <…> Я учился культуре: в квартире Рачинского.
В издательстве Мусагет вышло его исследование «Японская поэзия» (1914).
В 1919 году был арестован как участник и один из организаторов «Союза объединенных приходов г. Москвы», член исполнительного комитета Совета союза. Был освобождён перед началом процесса по делу « Самарина - Кузнецова » после показаний психиатра о невменяемости подсудимого . Читал курс перевода в Литературно-художественном институте им. В. Брюсова . В 1931 году был вновь арестован.
По воспоминаниям Е. Герцык :
Изумительная фигура старой Москвы: дымя папиросой, захлебываясь, целыми страницами гремел по-славянски из Ветхого завета , перебивал себя немецкими строфами Гёте , и вдруг размашисто перекрестясь, перебивал Гёте великолепными стихирами (знал службы назубок), и все заканчивал таинственным, на ухо, сообщением из оккультных кругов — тоже ему близких. Подлинно верующий, подлинно учёный, и, что важнее, вправду умный, он все же был каким-то шекспировским шутом во славу Божию…
— Серебряный век. Портретная галерея культурных героев рубежа XIX–XX веков
Со 2 марта 1889 года был женат на Татьяне Анатольевне Мамонтовой (1864—1920), дочери издателя А. И. Мамонтова .
Среди его литературных переводов: « Маркиза д'О » (Клейст); «Бомбар», «Заведение Телье», «Плакальщицы», «Подруга Поля», «Весною» (Мопассан), «Кармен» (повесть Проспера Мериме ) и др.