Interested Article - Среднеперсидский язык
- 2020-02-18
- 1
Среднеперси́дский язы́к (пехлеви́йский, пехлеви́ ( букв. « парфянский »); самоназвание — pārsīk или pārsīg «персидский») — мёртвый среднеиранский язык юго-западной группы. Является продолжением (отличия носят диалектный характер) древнеперсидского языка и предшественником новоперсидского . Первоначальный ареал — южная часть Ирана — Парс (Фарс) , затем — литературный и официальный язык всей Персии во времена Сасанидов ( III — VII века ). С VII века, после завоевания Ирана арабами , сохранялся в зороастрийских общинах в Иране и Индии .
Различают:
- т. н. книжный среднеперсидский — язык духовной (зороастрийской) и светской литературы;
- манихейский среднеперсидский — язык документов манихейских общин.
Использовались две системы письма , основанные на различных разновидностях арамейской графики :
- пехлевийская — гетерографическая ;
- манихейская — фонетическая.
Древнейшие памятники — легенды на монетах правителей Парса ( II век до н. э. ).
Важнейший литературный памятник среднеперсидского — перевод Авесты с авестийского языка . Более позднюю форму среднеперсидского представляет язык парси (пазенд), переходный к новоперсидскому языку , сохранявшийся как исключительно литературный у парсов , так и у «бехдинов» или гебров Ирана, которые, однако используют также в качестве литературного чаще классический персидский литературный язык.
Переход к классическому фарси
Современный потомок среднеперсидского — новоперсидский. Изменения между поздним средневековым этапом фарси и ранним новоперсидским были очень постепенными, и в X—XI веках среднеперсидские тексты были вполне читаемыми (конечно, имеется в виду вслух) и понятными для носителей ранненовоперсидского. Однако есть определённые различия, которые уже имели место примерно с конца X века:
- падение начальных безударных гласных;
- эпентеза гласного в начальных скоплениях согласных;
- потеря -g в конце слов;
- замена начального w- на b- или же (gw- → g-);
- существенные изменения в глагольной системе, главным образом потеря ряда форм субъюнктива и оптатива (некоторые окаменелые формы их употребления сохранились в классическом поэтическом языке), возросшее употребление глагольных префиксов;
- изменения в лексике, особенно замена большого количества исконных слов на арабизмы , тюркизмы и, с XIX века — на слова английского, французского и даже (редкие — самовар, эстакан) русского языка.
- Замена пехлевийского и манихейского письма, первое из которых было логографическим , на арабский алфавит , к которому было добавлено четыре буквы.
Лингвистическая характеристика
Морфология
Имя существительное
- Число
Среднеперсидский различал единственное и множественное число, реликты двойственного исчезли. Множественное число маркировалось посредством суффикса
-
ān
, вероятно, из древнеперс. -
ānam
-
īhā
, вероятно, из древнеперсидского
-θwa
Формы единственного числа могли следовать за числительным 2 или больше, так же, как за местоимением множественного числа:
Например:
dō bunistag
«2 главных принципа, 2 архетипа»
was kas
«много людей»
Кроме того, среднеперсидский язык знал абстрактный суффикс -
īh
, который фигурировал иногда в качестве коллективного множественного:
zanīh
«женщины»
gurgīh
«волки»
šēdaspīh
«римляне, византийцы» («имеющие белых коней»)
- Падеж
Различаются 2 формы в раннем периоде языка, но в более поздних формах прямой падеж стал исчезать (прямой падеж был продолжением
номинатива
ед. числа др.-перс. -
a
, авестск. -
ō
), а позже стали пропадать и формы косвенного падежа ед. числа (из древнеперс. или
генетива
-
ahyā
, авестск. -
ahe
; род. мн. на -
ā/ī/ūnām
):
*as «конь» | Singularis | Pluralis |
прям. | as | as |
косв. | as ē | as ān |
в случае r - основ было следующее склонение:
brād «брат» | Singularis | Pluralis |
прям. | brād | brād ar |
косв. | brād ar | brād arān |
duxt «дочь» | Singularis | Pluralis |
прям. | duxt | duxt ar |
косв. | duxt ar | duxt arān |
*xwāh «сестра» | Singularis | Pluralis |
прям. | xwāh | xwāh ar |
косв. | xwāh ar | xwāh arān |
Прилагательные изменяются как существительные. Порядок слов не соблюдается строго:
frēstagān wuzurgān
=
wuzurgān frēstagān
- Порядок слов (Имя)
A) Управляющее существительное предшествует определяющему существительному или иному определению:
1. С относительной частицей (
изафетом
):
xwadāy ī xwadāyān
«господин господ, бог богов»
dēn ī weh
«благая вера»
pus ī man
«мой сын»
2. Без относительной частицы:
pusān rōšnān
«сыны света»'
šahryār wuzurg
«великий князь»
Когда управляющее существительное отмечено неопределённым артиклем,
изафет
устраняется:
dast-ē jām
«горсть трофеев (немного трофеев)»
kanīzag-ē weh
«добрая девушка»
B) управляющее существительное предшествует управляемому:
ērān šahr
«страна иранцев»
ādarān šah
«король огней»
garm xwarišn
«горячая еда»
man pus
«мой сын»
Пример относительного местоимения как прямого объекта:
u-mān mā bar ō gumāngarīh
«и не введи нас во искушение»
Имя прилагательное
Имеют степени сравнения, как во многих индоевропейских языках:
A)
Ср. форма
: -
tar
, -
dar
(после гласных, r, m и n)
В качестве
частицы сравнения
употребляется
az
и
kū
az wad wattar
«худшее из худших»
kam wattar ast kū
«менее плохо, чем (как)»
B)
Превосходная
: -
tom
, -
dom
(после гласных, r, m и n)
Некоторые прилагательные принимают суперлативный суффикс -
ist
, например окаменелое:
wahišt
(досл. — «лучшее»), "behešt теперь окаменело и значит в классич. и совр. фарси — «рай».
Глагол
Глагольные окончания в настоящем времени ( Praesens )
Indik. | Konj. | Imper. | Opt. | |
1. Sg. | - ēm | - ān | - tom | - ēn |
2. Sg. | - ēh | - āy | - ø | |
3. Sg. | - ēd | - ād | - ēh | |
1. Pl. | - om , - ēm | |||
2. Pl. | - ēd | - ād | - ēd | |
3. Pl. | - ēnd | - ānd |
Связка
быть | действит. | конъюнктив | желат. | повел. | имперфект |
1. Sg. | hēm | ||||
2. Sg. | hē | bāš | |||
3. Sg. | ast | hām | hē | anād | |
1. Pl. | hōm | ||||
2. Pl. | hēd | hān | bāwēd | ||
3. Pl. | hēnd | hānd | anānd |
Причастие настоящего времени
-
āg
и -
ān
, и окаменелые остатки форм на -
and
.
Причастие долженствования или отглагольное существительное - išn .
Причастие прошедшего времени - t , - tag .
С их помощью образуются формы прошедшего времени аналитически, используя связку.
Инфинитив
: -
tan
Примечания
- Nyberg H. S., A manual of Pahlavi, pt. 1, Texts, alphabets, index…, Wiesbaden, 1964; pt. 2, Ideograms, glossary…, Wiesbaden, 1974
- Разговорный у парсов — гуджарати , английский и хиндустани в форме урду или хинди , у гебров свой диалект «габри» — не родственный персидскому.
Литература
- Молчанова Е. К. Основные вопросы синтаксиса среднеперсидского языка (книжного пехлеви): Автореф. дис. на канд. филол. наук. М., 1966.
- Расторгуева В. С. Сравнительно-историческая грамматика западноиранских языков. Фонология. М., 1990.
- Расторгуева В. С. Среднеперсидский язык. М., 1966.
- Расторгуева В. С., Молчанова Е. К. Среднеперсидский язык // Основы иранского языкознания. Среднеиранские языки. М., 1981.
- // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
Ссылки
- 2020-02-18
- 1