Interested Article - G-AGWH Star Dust

Star Dust ( регистрационный номер G-AGWH) — транспортный самолёт Avro Lancastrian , принадлежавший компании British South American Airways (BSAA) и пропавший без вести 2 августа 1947 года в полёте из Буэнос-Айреса в Сантьяго . Непосредственно перед исчезновением от Star Dust было получено весьма странное сообщение, которое так и не было расшифровано.

На протяжении последующих 50 лет судьба самолёта оставалась неизвестной, но в конце 1990-х гг. его обломки были найдены на горе Тупунгато в аргентинских Андах . Проведенное в 2000 г. расследование заключило, что самолёт разбился в результате столкновения с землёй в управляемом полёте .

Обстоятельства инцидента и расследование

На борту Star Dust было 6 пассажиров и 5 членов экипажа. Самолёт покинул буэнос-айресский аэропорт « » в 13:46, направляясь в Сантьяго. Бо́льшая часть полёта прошла без каких-либо происшествий, но после того, как в 17:41 от Star Dust было получено сообщение «ETA SANTIAGO 17.45 HRS STENDEC» , вся связь с ним прервалась. После 5 дней интенсивных поисков с участием как чилийских и аргентинских поисковых команд, так и других пилотов BSAA, никаких следов Star Dust так и не удалось найти. Выдвигались различные предположения относительно его судьбы:

  • что он стал жертвой диверсии, направленной против BSAA (эта версия стала особенно популярной после исчезновения двух других самолётов, принадлежавших BSAA — Star Tiger и );
  • что на его борту была заложена бомба с целью уничтожить дипломатические документы, перевозимые пассажиром Полом Симпсоном;
  • и даже что он был похищен или уничтожен в результате встречи с НЛО (идея, выдвинутая некоторыми из исследователей, пытавшихся объяснить смысл последнего сообщения от Star Dust).

В 1998 году два аргентинских альпиниста нашли остатки авиационного мотора на горе Тупунгато в 80 километрах к востоку от Сантьяго. В 2000 году экспедиция аргентинской армии обнаружила в том же месте другие обломки крушения, включая пропеллер и отлично сохранившееся колесо от шасси, а также человеческие останки. В 2002 году 5 жертв были опознаны с помощью анализа ДНК.

Исследование пропеллера и колес шасси показало, что мотор самолёта работал на полной мощности в момент крушения, в то время как шасси было убрано в фюзеляж — что говорит скорее о столкновении с землёй, чем об аварии во время экстренной посадки. Предполагается, что самолёт попал в высотное струйное течение , и из-за сложных погодных условий экипаж сделал ошибку в определении его местоположения, полагая, что он уже миновал наиболее высокие участки хребта. Как результат, самолёт начал снижаться, готовясь к приземлению в Сантьяго, и в итоге не смог избежать столкновения с горой Тупунгато. Скорее всего, Star Dust врезался в почти вертикальную стену снега и льда, которая обрушилась и завалила его обломки, скрыв их от поисковиков более чем на 50 лет. Согласно этой версии, обстоятельства крушения Star Dust напоминают обстоятельства катастрофы 13 октября 1972 года в том же регионе.

STENDEC

Если начало последнего сообщения Star Dust, очевидно, значило: «Ожидаемое время прибытия в Сантьяго — 17:45», то смысл последнего слова в нём («STENDEC») до сих пор остается неясным и не позволяет поставить окончательную точку в расследовании причин этой катастрофы. Нет даже сколько-нибудь убедительных предположений о том, что могло значить это слово (хотя было замечено, что оно является анаграммой к слову «DESCENT» (в переводе на русский язык — спуск, снижение), вполне подходящему по смыслу к ситуации со Star Dust).

По словам оператора радиостанции в аэропорту Сантьяго, сообщение было передано кодом Морзе на большой скорости, но громко и ясно. Так как он не понял последнее слово в нём, то просил повторить его два раза, и оба раза получил один и тот же ответ: «STENDEC». Таким образом, вероятность ошибки при приеме является крайне небольшой.

  • В 2000 году сюжет о катастрофе Star Dust был показан в телепередаче Horizon по каналу BBC , после чего редакция передачи сделала подборку возможных версий расшифровки слова «STENDEC». Прежде всего они исключили вероятность того, что это слово является аббревиатурой (например, «Santiago tower message now descending entering cloud», «Stardust tank empty no diesel expected crash», и т. п.), так как подобное сообщение практически наверняка не могло быть понято получателем. Что же касается возможной анаграммы к слову «descent», то после сравнения записи этих слов азбукой Морзе они также пришли к выводу, что ошибочная передача или прием этого слова 3 раза подряд крайне маловероятны:

-.. / . / … / -.-. / . / -. / - (Descent)
… / — / . / -. / -.. / . / -.-. (STENDEC)

  • Слова «STENDEC» и «Stardust» больше похожи друг на друга, но тоже не до степени смешения:

… /- /.-/ .-./ -../ ..-/ …/ - (Stardust)
… / — / . / -. / -.. / . / -.-. (STENDEC)

  • Рассматривались и такие варианты возможной ошибки в приеме «морзянки»:
  • «EC» ( . /-.-. ) вместо «AR» ( .- /.-. )
  • «ST» ( … /- ) вместо «V» ( …- )

Таким образом, оригинальное сообщение могло выглядеть так: «V END AR», где «V» — знак начала голосовой передачи, а «AR» — знак окончания передачи телеграфом. Впрочем, слово «END» в этом случае выглядит совершенно лишним; к тому же непонятно, почему «V» находится в середине, а не в конце сообщения. Другое предположение — что экипаж Star Dust хотел уведомить аэропорт о задержке в пути, но пропустил первые две точки в сообщении (или по какой-то причине они не были приняты все 3 раза):

. / — / .- / .-.. / .- / — / . (ETA LATE)
… / — / . / -. / -.. / . / -.-. (STENDEC)

Эта версия выглядит ещё более маловероятной, так как время прибытия было передано в том же сообщении.

  • Согласно ещё одной версии , последним словом в сообщении могло быть «VALP», что могло означать, что самолёт сбился с курса и теперь направляется в аэропорт Вальпараисо . На это указывает следующее:
  1. Утверждается что сообщение заканчивалось сигналами / - - . / , а не чётко переданной буквой C (которая в азбуке Морзе имеет код / - . - . / );
  2. Известно, что в азбуке Морзе нет правила, запрещающего делать коды одних букв идентичными начальным частям кодов других букв. Поэтому, букву V, читающуюся как

/ . . . - /

можно ошибочно интерпретировать как две буквы ST :

/ . . . / - /


Так или иначе, корреспонденты BBC сделали вывод, что команда Star Dust во время передачи последнего сообщения не ожидала столкновения с землёй или ещё каких-либо проблем с самолётом, иначе им ничего не помешало бы передать просто « SOS ». Вариант с приступом гипоксии , заставившем оператора 3 раза подряд передать неверное сообщение, представляется возможным, но очень маловероятным. В целом, по заключению редакции Horizon, в отсутствие каких-либо новых фактов, способных пролить свет на значение слова «STENDEC», оно скорее всего так и останется загадкой.

Наиболее вероятной версией объяснения слова «STENDEC» является искаженное при передаче «STR DEC» (распространенное сокращение от англ. starting descent "начинаю снижение"), что совпадает со «STENDEC» с точностью до пауз между буквами. Сочетание EN на морзянке будет . -., а R .-. Ошибка принимающего оператора становится очевидной - букву R он принял за сочетание EN которое на морзянке звучит также.

См. также

Дополнительная литература

  • Rayner, Jay (2002). Star Dust Falling: The Story of the Plane that Vanished . Doubleday. ISBN 0-385-60226-X .

Примечания

  1. . Дата обращения: 20 октября 2013. 13 марта 2014 года.
  2. . Дата обращения: 20 октября 2013. 13 марта 2014 года.
  3. . Дата обращения: 20 октября 2013. 2 января 2019 года.

Ссылки

Источник —

Same as G-AGWH Star Dust