Словацкий язык
- 1 year ago
- 0
- 0
Среднеирландский язык ( ирл. An Mheán-Ghaeilge ) — период истории ирландского языка с X по XII век. Большинство древних и средневековых ирландских саг сохранилось в среднеирландских редакциях.
Хронологические рамки среднеирландского периода исследователи обычно устанавливают между X и XIII веками (900/950 — 1150/1200), что примерно соответствует эпохе от скандинавской колонизации до начала англо-нормандского завоевания . Особняком стоят мнения , помещавшего конец среднеирландского периода в XV век, и Р. Турнейзена , относившего его к середине XVII века, то есть к эпохе ранненовоирландского языка .
Первым известным памятником среднеирландского языка является законченная в 988 году поэма «Псалтырь в стихах» ( Saltair na Rann ) . После упадка IX — XI веков, связанного с разрушительными набегами викингов, сожжением монастырей и гибелью древних рукописей, в конце XI — начале XII века в Ирландии началось антикварное движение: процесс собирания и переписывания старинных текстов, а также получили широкое распространение переводы античных и средневековых текстов, преимущественно с латинского. Так если от XI века сохранилась только одна значительная ирландская рукопись — «Книга гимнов» ( Liber Hymnorum ), то с начала XII столетия появились огромные компиляции текстов, такие как « Книга Бурой Коровы » ( Lebor na h-Uidri ) и в том числе самая большая из них — « Лейнстерская книга » ( Lebor Laignech ) . В первой четверти XII века была создана новая редакция национального эпоса « Похищения быка из Куальнге » .
К оригинальным текстам среднеирландского периода относятся многочисленные жития святых, изобилующие сказочно-фантастическими сюжетами, лирическая и религиозная поэзия. При этом большинство таких памятников сохранилось не в среднеирландских оригиналах, а в рукописях новоирландского периода конца XIV века и более поздних .
В среднеирландской лексике появляются заимствования из дневнескандинавских диалектов — несколько десятков слов, относящихся к военному делу, судостроению и торговле, причем массовый характер скандинавизмов отмечен в памятниках после 1000 года, что объясняется консерватизмом письменного языка .
Многочисленные латинские заимствования носили преимущественно книжный характер, что связано с широким распространением переводов « Энеиды », « Фарсалии », «Александрии», различных латинских «Фиваид», «Падения Трои» Дарета Фригийского .
Язык среднеирландского периода «может быть назван завершающим этапом древнеирландского языка , так сказать — его испорченной, упрощенной формой» , периодом «языкового разброда и шатания» , закончившимся выделением шотландского и мэнского языков, и распадом самого ирландского на диалекты .