Interested Article - Линейное письмо Б

Линейное письмо Б — позднейшая форма критского письма ( XV XII вв. до н. э. ). Использовалась для записи текстов на древнегреческом языке в эпоху микенской культуры . Памятники письма обнаружены как на Крите , так и в местах нахождения крупнейших городов Микенской Греции — Микен , Пилоса , Тиринфа , Коринфа , Закинфа и др.

Возникновение

Хронологической границей утверждения власти греков на Крите является начало Финального дворцового периода в Кноссе (около 1450 г. до н. э.), позднеминойский период IB. К этому времени относятся последние памятники догреческого линейного письма А ; в Кноссе же памятники линейного А в этот период отсутствуют вообще, однако после небольшого хронологического разрыва появляются первые памятники линейного Б, которое, однако, не получает распространения на острове. В археологическом музее Ханьи (о. Крит) имеются глиняные таблички с надписями как линейным А, так и линейным Б письмом, последние датируются 1300 г. до н. э. (таблички с инвентарным номером Gg5 и KH Ar 4). На одном из стендов музея сказано, что Ханья и Кносс являются единственными городами на Крите, где линейное А и Б сосуществовали в течение некоторого периода времени одновременно. Последнее является спорным, т.к. датировка Эвансом табличек Линейного Б подвергается критике. Около 1450 г. до н. э. многие города Крита пострадали от сильных пожаров , что послужило важным условием для сохранности текстов на глиняных табличках. На материке линейное письмо Б появляется позже, чем в Кноссе.

Несмотря на то, что у подавляющего числа слоговых знаков линейного письма Б имеются прототипы в линейном письме А, существует резкое различие в частоте употребления знаков (в частности, вся серия знаков для слогов с гласной О крайне редко встречается в текстах Линейного А, кроме знака RO); это заставляет часть исследователей предполагать, что письмо подверглось реформе для адаптации к греческому языку. Ещё более существенной реформе подвергаются идеограммы — многие из них в линейном Б появляются впервые, часть идеограмм линейного А исчезает (в том числе знаки для дробей ).

Общая характеристика

Линейное письмо Б, табличка из Микен , Национальный археологический музей (Афины)

Все обнаруженные надписи линейным письмом Б выполнены на глиняных табличках, сохранившихся благодаря пожарам, в которых они обожглись . Тем не менее витиеватая форма знаков данного письма позволяет предположить, что основным материалом для письма была не глина , а какой-либо материал, на котором можно было писать чернилами (например, кожа или папирус ). Данное предположение косвенно подтверждается тем, что некоторые надписи предком данного письма — линейным письмом А — выполнены именно чернилами.

Письмо возникло после завоевания Крита и его владений греческими переселенцами ( ахейцами ) и полностью вытеснило своего предшественника, линейное письмо А , использовавшееся для записи текстов на догреческом минойском языке . В отличие от линейного А, линейное письмо Б не получило широкого распространения среди греков и использовалось исключительно в дворцово-канцелярских целях: в них содержатся сведения о сдаче земли в аренду , о количестве голов скота , о выдаче продовольствия работникам, встречаются списки ремесленников , воинов, описи конфискованного имущества.

В эпоху античности грекам о существовании данного письма не было известно. Правда, Плутарх приводит отчет о спартанском царе Агесилае II (годы правления 400–360 до н. э.), который отправил египетским жрецам бронзовую табличку с «множеством удивительно древних букв, ибо из них ничего нельзя было сделать» в надежде, что они могли их понять. Намёки на существование данного письма также можно обнаружить в упоминании «злоковарных знаков» в мифе о Беллерофонте . Возникший в VIII в. до н. э. на базе финикийского письма или малоазийских алфавитов греческий алфавит никак не связан происхождением с линейным письмом Б.

Глиняная табличка из дворца в Пилосе, Национальный археологический музей (Афины)

Миноизмы

Немало фактов позволяют предположить, что письмо использовала лишь узкая каста писцов , ориентировавшихся на стандарты минойского , а не греческого языка (аналогично тому, как аккадская клинопись содержала много « шумеризмов », японская иероглифика — « китаизмов », а кириллица длительное время содержала избыточные знаки для передачи греческих орфографических норм):

  • письмо было плохо приспособлено для записи текстов на греческом языке; орфография опиралась на принципы, чуждые греческому языку (например, a-me-no можно было прочесть как Armenos, Asmenos, Ameinon);
  • многочисленные сокращения- лигатуры , используемые в текстах, являются минойскими, а не греческими;
  • помимо них, в текстах встречаются топонимы , личные имена и глоссы предположительно минойского происхождения (часть глосс унаследована более поздним греческим языком, другие непонятны);
  • за пределами дворцовой бюрократии данное письмо не использовалось и было забыто сразу же после крушения «дворцовой» Микенской цивилизации в результате бронзового коллапса . В плане узости сферы использования линейное письмо Б напоминало прежние критские иероглифы, но контрастировало с более ранним линейным письмом А, которое использовалось не только в дворцовом, но и в частном обиходе.

История дешифровки

Неудачные попытки

Линейное письмо Б было открыто в начале XX века Артуром Эвансом , который, однако, не смог его дешифровать. Безуспешные попытки дешифровать письмо предприняли Бедржих Грозный (1942), Владимир Георгиев (1949) — оба использовали метод сравнения со знаками других письменностей, а также Эрнст Зиттиг (1950) — с использованием статистического метода.

Дешифровка Кобер—Вентриса—Чэдвика

В конце 1940-х гг. Алиса Кобер опубликовала наблюдения о возможных парадигмах склонения существительных в текстах Линейного Б и составила сетку, где часть знаков письма была рассортирована по принципу возможного совпадения начального согласного и конечного гласного. Из-за болезни и ранней смерти она не успела завершить дешифровку.

Опираясь на идею Кобер, несколько десятков знаков дешифровал в 1950—1953 гг. Майкл Вентрис . Косвенную поддержку указанным исследователям оказал профессор Дж. Майерс , предоставивший большой массив данных (не опубликованных ранее табличек) в распоряжение Кобер и Вентриса и даже лично познакомивший их, хотя до и после встречи они практически не общались. Работа Вентриса также ускорилась благодаря помощи лингвиста Э. Беннетта , который первоначально тесно сотрудничал с А. Кобер до её смерти. Беннетт установил вариации знаков в кносских и пилосских надписях.

К 1952 г. Вентрис расшифровал около двух десятков знаков и пришёл к выводу, что за надписями скрывается греческий язык (до того он более 10 лет предполагал, что язык надписей родствен этрусскому). В радиопередаче на Би-Би-Си он рассказал о своих исследованиях и обратился за помощью к специалистам по древнегреческому языку. В тот же день с ним связался Джон Чэдвик , который вместе с Вентрисом завершил дешифровку. Заслугой Чэдвика является реконструкция фонетики и грамматики микенского диалекта.

Правильность дешифровки подтверждена в 1952 году, когда значения знаков, предложенные Вентрисом, были подставлены в большое количество табличек, впервые опубликованных Карлом Блегеном .

В конце 1950-х был опубликован совместный труд Вентриса (посмертно), Чедвика и Беннетта — корпус Линейного письма Б вместе с чтением и предварительным анализом табличек.

Продолжение дешифровки и дальнейшее изучение

В изначальном варианте дешифровки Вентриса несколько десятков слоговых знаков остались недешифрованными ; из них несколько были позднее интерпретированы как слоги с огубленным согласным (dwo, swa и т. д.). В целом уточнение чтений прошло несколько этапов :

  • 1956 — коллоквиум в Жиф-сюр-Иветт (уточнено чтение более 10 знаков, знак *79 определён как z- (гласная неизвестна))
  • 1961 — коллоквиум в Вингспреде (уточнено чтение «дублетов» — a2 — ha, ra2 — rya, ro2 — ryo и др.; определён стандартный перечень знаков Линейного письма Б, уточнены вариации написания знаков, исключены вариации знаков, считавшиеся различными, а также ошибочные прорисовки)
  • 1965 — коллоквиум в Кембридже (91 — two)
  • 1970 — коллоквиум в Саламанке (85 — au и 87 — twe)
  • 2000 — коллоквиум в Остине (34 и 35 признаны вариантами одного и того же знака)

В 1986 г. был опубликован корпус надписей из Кносса (Чэдвик, Годар, Киллен, Оливье, Саккони, Сакелларакис).

В 2010-е гг. Хосе Мелена ( Университет Страны Басков ), опираясь на комбинаторный метод (сочетаемость знаков, варианты написания слов), интерпретировал ещё несколько знаков . Альтернативные чтения предложили Матильда Чивитилло (знак 19), Ракеле Пьерини (знак 25). В 2020-е гг. Х. Мелена опубликовал корпус надписей из Пилоса .

Микенология в бывшем СССР

С конца 1930-х надписями Крита и микенской Греции активно интересовался С. Я. Лурье , периодически публиковавший критические обзоры текущих исследований в « Вестнике древней истории ». После его отъезда во Львов исследования по микенологии в Ленинграде продолжили Н. Н. Казанский (опубликовавший в 1988 г. «Предметно-понятийный словарь микенского диалекта») и Ю. В. Откупщиков , а во Львове — С. Я. Шарыпкин .

Силлабограммы с дискуссионным чтением

  • 18 to 2 (Мелена)
  • 19 ru 2 (Мелена), zo 2 (Чивитилло)
  • 22 pi 2 (Мелена)
  • 34 и 35 (зеркальный вариант 34) — надёжных чтений не предложено
  • 47 надёжных чтений не предложено
  • 49 надёжных чтений не предложено
  • 56 pa 2 (Вентрис-Чэдвик, не принято частью исследователей)
  • 63 ji/zi (Мелена)
  • 65 ju (Вентрис-Чэдвик, не принято частью исследователей), zu/ju (Мелена)
  • 66 ta 2 (tya)
  • 68 ro 2 (ryo)
  • 71 dwe (принято большинством)
  • 79 zu (Вентрис-Чедвик, z- — коллоквиум в Жиф-сюр-Иветт), wo2 (Мелена)
  • 82 swa (большинство исследователей) или twa (Мелена)
  • 83 nwe (Мелена)
  • 85 au (принято большинством; ранее С. Я. Лурье предлагал swi)
  • 86 dwa (Мелена)
  • 87 twe
  • 88 исключён из силлабария (ошибка, возникла из-за плохой прорисовки)
  • 89 надёжных чтений не предложено
  • 90 dwo (Мелена)
  • 91 two
  • 92 sa 2 (swa)

Единицы веса и объёма сыпучих и жидких тел

Юникод

Знаки линейного письма Б появились в Юникоде версии 4.0.

Таблицы

Чтобы узнать название символа в Юникоде, поднесите курсор к символу. Последний компонент названия в Юникоде — принятое чтение символа.

Блок «Слоги линейного письма Б»

Слоговые знаки линейного Б (согласный + гласный)
-a -e -i -o -u
𐀀 a

*08

𐀁 e

*38

𐀂 i

*28

𐀃 o

*61

𐀄 u

*10

d- 𐀅 da

*01

𐀆 de

*45

𐀇 di

*07

𐀈 do

*14

𐀉 du

*51

j- 𐀊 ja

*57

𐀋 je

*46

𐀍 jo

*36

k- 𐀏 ka

*77

𐀐 ke

*44

𐀑 ki

*67

𐀒 ko

*70

𐀓 ku

*81

m- 𐀔 ma

*80

𐀕 me

*13

𐀖 mi

*73

𐀗 mo

*15

𐀘 mu

*23

n- 𐀙 na

*06

𐀚 ne

*24

𐀛 ni

*30

𐀜 no

*52

𐀝 nu

*55

p- 𐀞 pa

*03

𐀟 pe

*72

𐀠 pi

*39

𐀡 po

*11

𐀢 pu

*50

q- 𐀣 qa

*16

𐀤 qe

*78

𐀥 qi

*21

𐀦 qo

*32

r- 𐀨 ra

*60

𐀩 re

*27

𐀪 ri

*53

𐀫 ro

*02

𐀬 ru

*26

s- 𐀭 sa

*31

𐀮 se

*09

𐀯 si

*41

𐀰 so

*12

𐀱 su

*58

t- 𐀲 ta

*59

𐀳 te

*04

𐀴 ti

*37

𐀵 to

*05

𐀶 tu

*69

w- 𐀷 wa

*54

𐀸 we

*75

𐀹 wi

*40

𐀺 wo

*42

z- 𐀼 za

*17

𐀽 ze

*74

𐀿 zo

*20

Блок «двойные гласные и дифтонги»

Special values
Character 𐁀 𐁁 𐁂 𐁃 𐁄 𐁅 𐁇 𐁆 𐁈 𐁉 𐁊 𐁋 𐁌 𐁍
Transcription a 2 (ha) a 3 (ai) au dwe dwo nwa pte pu 2 (phu) ra 2 (rya) ra 3 (rai) ro 2 (ryo) ta 2 (tya) twe two
Bennett’s Number *25 *43 *85 *71 *90 *48 *62 *29 *76 *33 *68 *66 *87 *91

Блок «недешифрованные знаки и знаки с сомнительным значением»

Untranscribed and doubtful values
Character 𐁐
𐁑
𐁒
𐁓
𐁔
𐁕
𐁖
𐁗
𐁘
𐀎
𐁙
𐁚
𐁛
𐁜
𐁝
Transcription *18 *19 *22 *34 *35 *47 *49 pa 3 ? *63 swi? ju? zu? swa? *83 *86 *89
Bennett’s Number *18 *19 *22 *34 *35 *47 *49 *56 *63 *64 *65 *79 *82 *83 *86 *89

Блок «Идеограммы линейного письма Б»

Идеограммы линейного письма Б
(PDF)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+10080 𐂀 𐂁 𐂂 𐂃 𐂄 𐂅 𐂆 𐂇 𐂈 𐂉 𐂊 𐂋 𐂌 𐂍 𐂎 𐂏
U+10090 𐂐 𐂑 𐂒 𐂓 𐂔 𐂕 𐂖 𐂗 𐂘 𐂙 𐂚 𐂛 𐂜 𐂝 𐂞 𐂟
U+100A0 𐂠 𐂡 𐂢 𐂣 𐂤 𐂥 𐂦 𐂧 𐂨 𐂩 𐂪 𐂫 𐂬 𐂭 𐂮 𐂯
U+100B0 𐂰 𐂱 𐂲 𐂳 𐂴 𐂵 𐂶 𐂷 𐂸 𐂹 𐂺 𐂻 𐂼 𐂽 𐂾 𐂿
U+100C0 𐃀 𐃁 𐃂 𐃃 𐃄 𐃅 𐃆 𐃇 𐃈 𐃉 𐃊 𐃋 𐃌 𐃍 𐃎 𐃏
U+100D0 𐃐 𐃑 𐃒 𐃓 𐃔 𐃕 𐃖 𐃗 𐃘 𐃙 𐃚 𐃛 𐃜 𐃝 𐃞 𐃟
U+100E0 𐃠 𐃡 𐃢 𐃣 𐃤 𐃥 𐃦 𐃧 𐃨 𐃩 𐃪 𐃫 𐃬 𐃭 𐃮 𐃯
U+100F0 𐃰 𐃱 𐃲 𐃳 𐃴 𐃵 𐃶 𐃷 𐃸 𐃹 𐃺
Примечания

Серые поля для зарезервированных кодпойнтов.

Блок «Эгейские цифры»

Эгейские цифры
(PDF)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+10100 𐄀 𐄁 𐄂 𐄇 𐄈 𐄉 𐄊 𐄋 𐄌 𐄍 𐄎 𐄏
U+10110 𐄐 𐄑 𐄒 𐄓 𐄔 𐄕 𐄖 𐄗 𐄘 𐄙 𐄚 𐄛 𐄜 𐄝 𐄞 𐄟
U+10120 𐄠 𐄡 𐄢 𐄣 𐄤 𐄥 𐄦 𐄧 𐄨 𐄩 𐄪 𐄫 𐄬 𐄭 𐄮 𐄯
U+10130 𐄰 𐄱 𐄲 𐄳 𐄷 𐄸 𐄹 𐄺 𐄻 𐄼 𐄽 𐄾 𐄿
Примечания

Серые поля для зарезервированных кодпойнтов.

См. также

Примечания

  1. : The Puzzle of Indo-European Origins — , 1998. — С. 59. — ISBN 0-7126-6612-5
  2. Judson, Anna (2016). The Undeciphered Signs of Linear B. Для загрузки текста выбрать Files в меню рядом с именем автора.
  3. от 24 января 2022 на Wayback Machine
  4. Серия публикаций Х. Мелены на тему интерпретации знаков представлена на его академической странице: от 14 марта 2022 на Wayback Machine

Литература

  • Бартонек А. . Пер. О. П. Цыбенко. М.: Наука, 1991.
  • Гордон С. . Забытые письмена. М: Евразия, 2002.
  • Казанскене В. П., Казанский Н. Н. Предметно-понятийный словарь греческого языка (крито-микенский период). Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1986. 208 с.
  • Ленцман А. Я. // Вопросы истории. 1955. № 9. С. 181—186.
  • Молчанов А. А., Нерознак В. П., Шарыпкин С. Я. . Введение в микенологию. М.: Наука, 1988. 190 с.
  • Полякова Г. Ф. Социально-политическая структура пилосского общества (по данным линейного письма B). — М. : Наука , 1978. — 272 с.
  • Поуп М. . Тайны исчезнувших языков. От египетских иероглифов до письма майя. М.: «А. Д. Варфоломеев», 2016—304 с.
  • Фокс Маргалит. Тайна лабиринта. Как была прочитана забытая письменность. — М. : Corpus , 2016. — 352 с. — ISBN 978-5-17-090190-6 .

Ссылки

Корпус надписей Линейным B

  • Corpus of Mycenaean Inscriptions from Knossos. 4 vol., Cambridge University Press, Cambridge 1987–1999, , , , .
Источник —

Same as Линейное письмо Б