Interested Article - Без судьбы
- 2021-06-27
- 2
« Без судьбы » ( венг. Sorstalanság ) — роман венгерского писателя Имре Кертеса , лауреата Нобелевской премии по литературе 2002 года, опубликованный в 1975 году.
Книга повествует о венгерском подростке-еврее, попавшем сначала в Освенцим , а потом в Бухенвальд . Роман носит полуавтобиографический характер.
Стал первой частью трилогии, в которую вошли также романы «Фиаско» (1988) и «Каддиш по нерожденному младенцу» (1990) .
Сюжет
Ранней весной отца главного героя, Дьёрдя Кёвеша, отправляют в трудовой лагерь. Устраивается ужин, на котором родственники и близкие знакомые прощаются с ним. В начале лета Дьёрдя обязывают работать на нефтеперегонном заводе. Его это устраивает: он работает в компании ребят своего возраста и имеет пропуск, позволяющий бывать в отдалённых районах города.
Однажды автобус, на котором осуществляется развозка рабочих, останавливают и приказывают всем евреям выйти. То же самое делают и со всеми последующими автобусами. Затем всех согнанных людей отправляют на работы в Германию.
Вначале всех привозят в Освенцим, где разделяют на две группы, одну из которых отправляют в газовую камеру. Прочих обривают и дезинфицируют. Вскоре часть заключенных, в том числе и главного героя, отправляют в Бухенвальд. После порядков Освенцима, Бухенвальд воспринимается, как место со значительно лучшими условиями существования.
Спустя некоторое время от неудобной обуви и грязи у Дьёрдя начинает гноиться нога, и он попадает в госпиталь, где находится вплоть до освобождения лагеря союзниками.
Дьёрдь возвращается в Будапешт. В трамвае к нему обращается журналист, пытается расспросить о том, как было в Бухенвальде, и даёт визитку, говоря, что его история - дело всего мира, но Дьёрдь выкидывает визитку, едва журналист скрывается из виду. В доме, где он жил, теперь живут другие люди. От соседей он узнаёт, что его отец погиб в Маутхаузене, а мачеха вышла замуж. Посидев у соседей, Дьёрдь отправляется к матери.
Издания и экранизация
В 1992 году книга впервые вышла на английском языке под названием Fateless (в переводе 2004 года — Fatelessness ). Первый русский перевод, совместная работа Шимона Маркиша (Женева) и Жужи Хетени (Будапешт), под названием «Обездоленность» вышел в « Иерусалимском журнале » . Перевод был удостоен премии Милана Фушта Венгерской Академии Наук (2002).
В России вышел другой перевод в 2007 году .
В 2005 году роман был экранизирован венгерским кинорежиссёром Лайошем Кольтаи . Сценарий к фильму написал сам Имре Кертес . В роли Дьёрдя Кёвеша снялся молодой актёр Марцель Надь .
Примечания
- . gazeta.ru. Дата обращения: 6 сентября 2013. 4 марта 2016 года.
- Иерусалимский журнал и
- . jewish.ru. Дата обращения: 6 сентября 2013. Архивировано из 4 марта 2016 года.
- (англ.) . nytimes.com. Дата обращения: 6 сентября 2013.
- (англ.) . nytimes.com. Дата обращения: 7 сентября 2013. 10 декабря 2014 года.
- 2021-06-27
- 2