Штифт
- 1 year ago
- 0
- 0
Но́хем Штиф ( Нау́м Ио́нович Штиф , литературный псевдоним Бал-Димьен , по-еврейски значит «обладающий воображением», букв. мастер воображения; 1879 , Ровно — 1933 , Киев ) — филолог языка идиш , лингвист, литературовед, переводчик, редактор и общественный деятель. Писал и переводил по-русски, немецки, украински и на идише.
С молодости участвовал в деятельности сионистской Социалистической рабочей еврейской партии (сеймисты) и Фолкспартэй («народная партия» на идише).
В 1914 году Руководил кишиневско-одесским издательством Фар ундзэрэ киндэр (Нашим детям, на идише) в издательстве А идише фарлаг . Штиф выпустил серию детских книг. Штиф был первым в еврейском издательском бизнесе, пригласивший молодых еврейских художников-авангардистов. При нем с издательством сотрудничали художники Нохем-Бер Патлажан , , приехавший из Парижа (погиб в Минском гетто ), Лев Бродаты (1889—1954), , М. Шварц и Марк Шагал .
Нохем Штиф принимал участие в написании « Еврейской энциклопедии Брокгауза и Ефрона »; неизвестно точно, сколько статей было им написано и отредактировано, так как за его подписью была опубликована лишь одна статья о еврейском писателе и критике Лазаре Атласе .
Во время Первой мировой войны уехал в Вильну .
В 1916 году Штиф жил в Петроградe . Вошел в первый президиум новосозданного , положившего начало созданию .
В 1919 в издательстве Култур-лигэ в Киеве вышел фундаментальный труд «Гуманизм еврейской литературы» שטיף, נחום הומאניזם אין דער עלטערער יידישער ליטעראטור: א קאפּיטל ליטעראטור געשיכטע/ בעל-דמיון. קיעוו, קולטור ליגע, 1919(
В 20-е годы занялся теорией языка идиш . В известной дискуссии с публицистом Бером Боруховым отрицал наличие славянского компонента в идише и заявлял, что «даже если такой компонент есть, то его смысл в том, чтоб изжить его до последнего слова».
В 1922 году Штиф поселися в Берлине, в августе 1925 г. создал Еврейский исследовательский институт ( ИВО ) Yidisher Visenshaftlikher Institut идиш — еврейский академический институт с центром в Вильне , призванный заниматься изучением , фольклора еврейской жизни и истории Восточной Европы. Другой важной целью института была стандартизация языка идиш . Штиф изучал старые рукописные книги на идише.
В 1926 году вернулся в СССР и поселился в Киевe . Возглавил работу отдела лингвистики Института еврейской пролетарской культуры. Был редактором журнала Ди йидишэ шпрах («Еврейский язык» на идише).
В 1930 году Штиф стал жертвой сталинских чисток, как националистический элемент и был уволен со всех постов.