Берлин, Диана Иосифовна
- 1 year ago
- 0
- 0
«Берлин, Александерплац» ( нем. Berlin Alexanderplatz ) — 14-серийный телевизионный фильм режиссёра Райнера Вернера Фасбиндера . Экранизация одноимённого романа Альфреда Дёблина . Фильм снят немецкими компаниями Westdeutscher Rundfunk и совместно с итальянской телекомпанией RAI , премьерный показ состоялся в 1980 году. В 2007 году выпущена отреставрированная версия ленты.
Действие происходит в 1927—1928 годах. Франц Биберкопф выходит из берлинской тюрьмы после четырёхлетнего заключения за убийство своей подруги Иды. В первое время он испытывает животный страх перед окружающим миром, от которого он успел отвыкнуть; земля буквально уходит у него из-под ног. Через некоторое время, придя в себя, он решает стать честным человеком и даёт себе слово, что не сойдёт с этого пути. Однако оказывается трудным сохранить порядочность в городе, заполненном толпами безработных, где на каждом шагу встречаются политические пропагандисты, мошенники и преступники.
Номер | Название серии | Дата премьерного показа | Длительность, минут | Основные сюжетные события |
---|---|---|---|---|
1 | «Наказание начинается» ( нем. Die Strafe beginnt ) | 28 августа 1980 | 82 | Франц Биберкопф выходит из тюрьмы. Трудности возвращения к нормальной жизни. Встреча с Линой. Обещание быть порядочным человеком. |
2 | «Как жить, коли не хочешь умирать» ( нем. Wie soll man leben, wenn man nicht sterben will ) | 13 октября 1980 | 59 | Бедность заставляет Франца устроиться продавцом Völkischer Beobachter , что приводит его к столкновению с прежними друзьями-социалистами. |
3 | «Удар молотком по голове может ранить душу» ( нем. Ein Hammer auf den Kopf kann die Seele verletzen ) | 20 октября 1980 | 59 | Франц устраивается разносчиком товаров вместе с Отто Людерсом, дядей Лины. Последний обманывает Франца, который осознаёт, что стал подлецом помимо воли, и решает исчезнуть. |
4 | «Горстка людей в глубине тишины» ( нем. Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille ) | 27 октября 1980 | 59 | Франц уходит в запой. |
5 | «Жнец, наделённый властью от бога» ( нем. Ein Schnitter mit der Gewalt vom lieben Gott ) | 3 ноября 1980 | 59 | Знакомство Франца с Райнхольдом, который испытывает специфические трудности в общении с женщинами. |
6 | «Любовь — дорогое удовольствие» ( нем. Eine Liebe, das kostet immer viel ) | 10 ноября 1980 | 58 | Франц помимо воли участвует в ограблении. На обратном пути Райнхольд выбрасывает его из машины под колёса следующего сзади автомобиля. |
7 | «Запомни: клятву можно ампутировать» ( нем. Merke: Einen Schwur kann man amputieren ) | 17 ноября 1980 | 58 | В результате инцидента Франц лишается правой руки. Некоторое время он живёт у своей прежней подруги Эвы. Франц решает отказаться от своей клятвы и жить в удовольствие. |
8 | «Солнце согревает кожу, но иногда может и обжечь» ( нем. Die Sonne wärmt die Haut, die sie manchmal verbrennt ) | 24 ноября 1980 | 58 | Знакомство Франца с Мице, начало совместной жизни. |
9 | «О вечной пропасти между многими и немногими» ( нем. Von den Ewigkeiten zwischen den Vielen und den Wenigen ) | 1 декабря 1980 | 59 | Франц узнаёт, что он сутенёр: Мице подрабатывает проституцией, чтобы содержать его. Увлечение Франца политическими митингами. |
10 | «Одиночество пробивает дыры и в стенах безумия» ( нем. Einsamkeit reißt auch in Mauern Risse des Irrsinns ) | 8 декабря 1980 | 59 | Радости и горести жизни с Мице. |
11 | «Знание сила, и Утро вечера мудренее» ( нем. Wissen ist Macht und Morgenstund hat Gold im Mund ) | 15 декабря 1980 | 59 | Франц вновь занимается грабежом с Райнхольдом и другими. В припадке гнева Франц чуть не убивает Мице. В конце концов они мирятся. |
12 | «Змея в душе змеи» ( нем. Die Schlange in der Seele der Schlange ) | 22 декабря 1980 | 59 | Франц знакомит Мице со своими друзьями. Райнхольд завлекает Мице в лес и убивает. |
13 | «Тайное и явное, и Что такое страх перед страхом» ( нем. Das Äußere und das Innere und das Geheimnis der Angst vor dem Geheimnis ) | 29 декабря 1980 | 58 | Франц в депрессии из-за исчезновения Мице. Мек раскрывает преступление Райнхольда. |
14 | «Эпилог: Мой сон о сне Франца Биберкопфа» ( нем. Mein Traum vom Traum des Franz Biberkopf von Alfred Döblin — Ein Epilog ) | 29 декабря 1980 | 112 | Франц попадает в психиатрическую клинику. Сюрреалистические видения Франца. Выздоровление и суд над Райнхольдом. |