Interested Article - Английский маффин

Англи́йский ма́ффин ( англ. English muffin ) — небольшая, круглая и приплюснутая дрожжевая (иногда на закваске) булочка или пышные оладьи . Обычно её нарезают горизонтально и подают поджаренной . Часто является частью завтрака в Соединенном Королевстве , Северной Америке, Австралии и Новой Зеландии. Её едят со сладкими или солеными начинками, такими как масло, фруктовый джем, мед, яйца, колбаса, бекон или сыр. Английские маффины являются важным ингредиентом яиц Бенедикт и различных сэндвичей , например, макмаффинов . Могут использоваться вместо хлеба для французских тостов .

В различных частях мира эти продукты обычно называют английскими маффинами, чтобы отличить их от более сладкой выпечки в форме кексов, также известных как маффины . Английские маффины доступны в широком ассортименте, включая цельнозерновые, многозерновые, с корицей, изюмом, клюквой и яблоком с корицей.

Происхождение

Лондонские торговцы: маффин-мэн (1759)

Считается, что слово muffin происходит от нижненемецкого muffen, что означает «небольшие лепёшки» . Оксфордский словарь английского языка также предлагает возможную связь со старофранцузским moflet, типом хлеба. Первоначально это означало «любой из различных видов хлеба или пирога» .

Первое зарегистрированное использование слова muffin было в 1703 , рецепты маффинов появляются в британских кулинарных книгах ещё в 1747 году в книге Ханны Гласс «Искусство кулинарии». Они описываются со структурой внутри «как соты» . В книге Oxford Companion to Food, её автор Алан Дэвидсон заявляет, что «всегда была некоторая путаница между маффинами, крампетами и пиклетами, как в рецептах, так и в названии» . Растущая популярность лепёшек в XIX веке подтверждается существованием особых булочников, разносчиков или muffin men, которые ходили от двери к двери, продавая английские маффины в качестве закуски до того, как в большинстве домов появились собственные печи .

Колокольный звон

Викторианский маффин-мэн звонит в колокольчик, Панч , 1892

Колокольный звон булочников стал настолько распространенным явлением, что к 1839 году британский парламент принял закон , запрещающий булочникам звонить в колокольчики, но продавцы не придерживались его. В 1861 году маффины «большого размера» у уличных торговцев обычно продавались по полпенни каждая; крампеты стоили около пенни .

В популярной культуре

Традиционный английский детский стишок «The Muffin Man», датируемый не позднее 1820 года, восходит к этому обычаю .

Хорошо известная ссылка на английские маффины содержится в пьесе Оскара Уайльда 1895 года « Как важно быть серьезным » .

По странам

Великобритания

Цельнозерновые английские маффины из Tesco

Английские маффины в Великобритании иногда называют просто маффинами. Маффины по-американски называют американскими маффинами или маффинами в американском стиле , чтобы различать их. Однако в целом слово «маффин» можно использовать для обозначения обоих блюд без путаницы или недопонимания . В Великобритании английские маффины обычно едят с чаем или кофе, и их часто подают к послеобеденному чаю, который подают в британских отелях .

США

Mush muffins или «маффины из каши» (называемые в Новой Англии slipperdowns) были колониальными [американскими] маффинами, приготовленными из кукурузы на подвешенной (над огнём) сковороде . Эти и другие виды лепёшек были известны американским поселенцам, но их популярность снизилась с появлением булочек быстрого приготовления.

Ссылки на английские маффины появляются в газетах США, начиная с 1859 г. , а их подробные описания и рецепты были опубликованы ещё в 1870 г. .

Популярным брендом английских маффинов в США является Thomas', который был основан английским иммигрантом Сэмюэлем Батом Томасом в 1880 году. Томас открыл вторую пекарню за углом от первой по адресу 337 West 20th Street в здании, которое до сих пор известно как «The Muffin House» . Английские маффины на закваске Foster’s были популярным брендом английских маффинов родом из Сан-Франциско. Они были фирменным пунктом меню в ресторанах Фостера с 1940-х по 1970-е годы и продолжали выпускаться в упакованном виде до 2008 года.

Германия

Английские маффины, известные как Toastbrötchen («булочка для тостов»), доступны в большинстве крупных супермаркетов Германии .

Португалия

Английские маффины очень похожи на португальские bolo do caco.

Приготовление английских маффинов

Примечания

  1. David, Elizabeth (1977). English Bread and Yeast Cookery . London: Allen Lane . ISBN 0713910267
  2. . britannica.com . Дата обращения: 16 февраля 2023. 16 февраля 2023 года.
  3. . mcdonalds.com . Дата обращения: 27 ноября 2022. 28 декабря 2022 года.
  4. . breakfasthours.co.uk (13 января 2022). Дата обращения: 27 ноября 2022. 27 ноября 2022 года.
  5. . starbucks.co.uk . Дата обращения: 27 ноября 2022. 27 ноября 2022 года.
  6. . Дата обращения: 23 декабря 2022. 23 декабря 2022 года.
  7. Jessica Harlan. . — Ulysses Press, 2014. — 180 с. — ISBN 9781612433714 .
  8. Roxanne Wyss, Kathy Moore. . — S&S/Simon Element, 2021. — С. 27. — 192 с.
  9. Holly Gonzalez. . — Lulu.com. — С. 31. — ISBN 9781387507719 .
  10. Colin W Wrigley, Harold Corke, Jonathan Faubion, Koushik Seetharaman. . — Elsevier Science, 2015. — Т. 1. — С. 33. — 1976 с. — ISBN 9780123947864 .
  11. . thenibble.com . Дата обращения: 2 февраля 2023. 2 февраля 2023 года.
  12. Nirmal K. Sinha. . — 2007. — С. 280. — 2308 с. — ISBN 9780470113547 .
  13. . Дата обращения: 29 декабря 2016. 14 сентября 2022 года.
  14. «muffin, n.». OED Online. March 2022. Oxford University Press. от 7 июня 2023 на Wayback Machine (accessed April 02, 2022).
  15. . Дата обращения: 23 декабря 2022. 6 сентября 2022 года.
  16. Glasse, Hannah. The Art of Cookery. — London : A. Millar and T. Tyre, 1758. — P. 298–299.
  17. Davidson, Alan. Oxford Companion to Food . Oxford University Press:Oxford, 1999 (p. 517)
  18. . Дата обращения: 23 декабря 2022. 11 октября 2022 года.
  19. .
  20. . Дата обращения: 11 февраля 2019. 15 февраля 2022 года.
  21. . literaturepage.com . — «Well, I can't eat muffins in an agitated manner. The butter would probably get on my cuffs.» Дата обращения: 18 ноября 2022. 18 ноября 2022 года.
  22. от 28 января 2019 на Wayback Machine at cakebaker.co.uk; retrieved 27 January 2019
  23. . Дата обращения: 23 декабря 2022. 21 декабря 2020 года.
  24. Mason, Laura. From Bath Chaps to Bara Brith / Laura Mason, Catherine Brown. — Prospect Books, 1999.
  25. Pettigrew, Jane. Afternoon Tea. — Jarrold, 2004.
  26. Fitzgibbon, Theodora. A Taste of England: The West Country. — JM Dent, 1972.
  27. Mariani, John F. Encyclopedia of American Food and Drink, [Lebhar-Freidman Books: New York]. 1999 (p. 211)
  28. . The Buffalo Daily Republic . 22 September 1859. p. 2. из оригинала 25 сентября 2022 . Дата обращения: 25 февраля 2018 – via Newspapers.com . {{ cite news }} : Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= ( справка ) публикация в открытом доступе
  29. . New York Daily Herald . 17 September 1862. p. 2. из оригинала 25 февраля 2018 . Дата обращения: 25 февраля 2018 – via Newspapers.com . {{ cite news }} : Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= ( справка ) публикация в открытом доступе
  30. . The Philadelphia Inquirer . 30 May 1863. p. 5. из оригинала 25 февраля 2018 . Дата обращения: 25 февраля 2018 – via Newspapers.com . {{ cite news }} : Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= ( справка ) публикация в открытом доступе
  31. . The Brooklyn Daily Eagle . 4 November 1870. p. 1. из оригинала 25 сентября 2022 . Дата обращения: 25 февраля 2018 – via Newspapers.com . {{ cite news }} : Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= ( справка ) публикация в открытом доступе
  32. . The Weekly Star . 29 March 1876. p. 6. из оригинала 25 сентября 2022 . Дата обращения: 25 февраля 2018 – via Newspapers.com . {{ cite news }} : Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= ( справка ) публикация в открытом доступе
  33. от 23 декабря 2022 на Wayback Machine -Daytonian
  34. (нем.) . Дата обращения: 23 декабря 2022. 27 марта 2022 года.
  35. Из телевизионного шоу Good Eats . Season 7. «The Muffin Man»
Источник —

Same as Английский маффин