Interested Article - Salma Ya Salama

Salma Yā Salāma ( араб. سالمة يا سلامة ‎) — египетская песня.

История

Написана в 1919 году египетским композитором Сайедом Дарвишем на стихи египетского поэта (англ.) для пьесы Qulu lu. Песня стала одной из тех, что изменили Великобританию во время её колониального господства над Египтом и способствовала развитию зачатков новой национальной музыки, поскольку стихи были посвящены простому народу, а не элите. Другое название песни аль-Умал ва аль-Султа — «Рабочие и британская власть». В ней поётся о человеческой ностальгии по родине, (англ.) , о наслаждении жизнью и в богатстве и в бедности, о выдающихся качествах человека на войне и в мирное время.

В 1979 году композитор (англ.) написал музыкальное произведение по заказу группы из Анн-Арбора до их путешествия по Египту. В основу была положена сельская народная песня в которой герои, возвращаясь домой, воспевали свои нежные чувства к ждущим их любимым женщинам, которых они были вынуждены покинуть для того, чтобы произвести строительные работы для других людей. Слово «Salma» обращено с приветствием к родному дому в который благополучно возвращаются путники, а «Salama» означает призыв к миру и процветания в нём. Весь смысл песни сводится к следующему: « Мы ушли и мы вернёмся обратно. Мы возвратимся в добром здравии и к любимым женщинам, которые встретят нас в саду . »

Исполнители

Далида

Французская певица Далида в марте 1977 года представила свою версию песни, исполнив её на египетском диалекте арабского языка и французском языке , где говорилось о человеке, скитающемся по пустыне и видящем мираж райского сада . В июле 1976 года был записан одноимённый альбом (англ.) с титульной и другими песнями. Песня стала одним из первых хитов этнической музыки , записанной на пяти языках ( египетском диалекте арабского языка , французском , немецком , итальянском и испанском ). Песня пользовалась оглушительным успехом за пределами арабского мира.

Виниловые синглы были выпущены (англ.) в двух записях — французской (IS 45730), содержащей кроме того Ti amo Умберто Тоцци , и египетской (IS 45731) содержащей инструментальную версию.

После того в 1978 году Далида подписала договор с (англ.) , была выпущена третья запись (CA 49354).

ремиксы

В 1995 году лейбл (англ.) выпустил две ремиксовые версии песни — одна была включена в альбом Comme si j'étais là... на египетском диалекте арабского языка и французском языке . Год спустя ремикс песни вошёл в альбом L'an 2005 и был записан отдельным синглом, став в мае 1997 года серебряным войдя в Top 20 chart. По этому случаю был снят видеоклип.

Другие

На протяжении XX века песня неоднократно исполнялась и переделывалась многими певцами. Её исполняли такие артисты как Варвара , Хайфа Вахби , Иштар , (англ.) , Жан-Мишель Жарр , Зийнет Сали , (англ.) совместно с Мирославом Костадиновым , дуэт «Twins» (на Новая волна 2011 ), . Кроме того существуют ремейки , исполненные (англ.) (как Sallana Sallana, вошедшая в 1998 году в его первый альбом Kırmızılım) и Филиппом Киркоровым («Салма»).

В 1996 году песня использовалась в качестве саундтрека в фильме « (англ.) » Габриэля Агиона .

В Египте припев «Salma ya salama, Ruhna we gayna bil-salama» стал неотъемлемой частью местной культуры повседневности (например её поют египетские школьники, возвращающиеся домой после школьной экскурсии).

Исполнялась встречающей стороной во время исторического визита Анвара Садата в Иерусалим в ноябре 1977 года, положившего конец войне между Египтом и Израилем.

Примечания

  1. , p. 205.
  2. , p. 528.
  3. , p. 132.
  4. , p. 31.
  5. (фр.) . Дата обращения: 28 ноября 2017. 28 февраля 2020 года.

Литература

  • Fahmy Z. . — Stanford: Stanford University Press , 2011. — 244 p.
  • Khalil J. F. Vernacular Poetry Audiotapes in the Arab World // / Ed. (англ.) . — SAGE Publishing , 2011. — P. 527—528. — 602 p.
  • McKinney M. La France Arabe // / Eds. Alec Hargreaves, Mark McKinney. — Routledge , 2013. — 320 p.
  • Seachrist D. A. . — (англ.) , 2003. — 274 p.
  • (англ.) . . — Mel Bay Publications, 2012. — P. 90—91. — 417 p.

Ссылки

Источник —

Same as Salma Ya Salama