Interested Article - Jedna si jedina

«Jedna si jedina» ( рус. «Одна и единственная» ) — гимн Республики Босния и Герцеговина в 1992 1997 годах , а также Боснии и Герцеговины в 1995 1998 годах .

Текст был написан Эдином Дервишхалидовичем (Дино Мерлином) на мелодию старой боснийской народной песни «На другой стороне Пливы » ( босн. «S one strane Plive» ).

Гимн был утверждён в ноябре 1992 года . По причине того, что текст не содержал никаких упоминаний о сербской и хорватской нациях, 10 февраля 1998 года он был заменён новым гимном — « Intermeco ».

Слова

Первая версия

Боснийский язык / Гаевица

Zemljo tisućljetna,
na vjernost ti se kunem.
Od mora do Save,
od Drine do Une!

Jedna si, jedina,
moja domovina.
Jedna si, jedina,
Bosna i Hercegovina! 1

Bog nek' te sačuva,
za pokoljenja nova.
Zemljo mojih snova,
mojih pradjedova!

Jedna si, jedina,
moja domovina.
Jedna si, jedina,
Bosna i Hercegovina! 1

Teško onoj ruci,
koja ti zaprijeti.
Sinovi i kćeri,
za te će umrijeti!

Jedna si, jedina,
moja domovina.
Jedna si, jedina,
Bosna i Hercegovina! 1

Боснийский язык / Вуковица

Земљо тисућљетна,
на верност ти се кунем.
Од мора до Саве,
од Дрине до Уне!

Једна си, једина,
моја домовина.
Једна си, једина,
Босна и Херцеговина! 1

Бог нек' те сачува
за покољења нова.
Земљо мојих снова
мојих прадједова!

Једна си, једина,
моја домовина.
Једна си, једина,
Босна и Херцеговина! 1

Тешко оној руци,
која ти заријети.
Синови и кћери,
за те ће умријети!

Једна си, једина,
моја домовина.
Једна си, једина,
Босна и Херцеговина! 1

Русский перевод

Земля тысячелетняя,
На верность тебе присягаем.
От моря до Савы ,
От Дрины до Уны !

Одна и единственная,
Мой родной дом.
Одна и единственная,
Босния и Герцеговина! 1

Бог сохранит тебя,
Для нового поколения.
Земля моих снов,
Моих прадедов!

Одна и единственная,
Мой родной дом.
Одна и единственная,
Босния и Герцеговина! 1

Тяжело с этой стороны,
который угрожает вам.
Сыновья и дочери,
они умрут за тебя!

Одна и единственная,
Мой родной дом.
Одна и единственная,
Босния и Герцеговина! 1

Вторая версия

Боснийский язык / Гаевица

Preko tamnih gora,
od Save do mora.
Na vjernost ti se kunem,
od Drine do Une!

Jedna si, jedina,
naša domovina.
Jedna si, jedina,
Bosna i Hercegovina! 1

Teško onoj ruci,
koja ti zaprijeti.
Sinovi i kćeri,
za te će umrijeti!

Jedna si, jedina,
naša domovina.
Jedna si, jedina,
Bosna i Hercegovina! 1

Bog nek' te sačuva,
za pokoljenja nova.
Zemljo krvi naše,
naših pradjedova!

Jedna si, jedina,
naša domovina.
Jedna si, jedina,
Bosna i Hercegovina! 1

Боснийский язык / Вуковица

Преко тамних гора,
од Саве до мора.
На вјерност ти се кунем,
од Дрине до Уне!

Једна си, једина,
наша домовина.
Једна си, једина,
Босна и Херцеговина! 1

Тешко оној руци,
која ти заријети.
Синови и кћери,
за те ће умријети!

Једна си, једина,
наша домовина.
Једна си, једина,
Босна и Херцеговина! 1

Бог нек' те сачува
за покољења нова.
Земљо крви наше,
наших прадједова!

Једна си, једина,
наша домовина.
Једна си, једина,
Босна и Херцеговина! 1

Русский перевод

Над тёмными горами,
от Савы до моря.
На верность тебе присягаем,
от Дрины до Уны !

Одна и единственная,
Наших родной дом.
Одна и единственная,
Босния и Герцеговина! 1

Тяжело с этой стороны,
который угрожает вам.
Сыновья и дочери,
они умрут за тебя!

Одна и единственная,
Наших родной дом.
Одна и единственная,
Босния и Герцеговина! 1

Бог сохранит тебя,
Для нового поколения.
Земля нашей кровь,
Нашей прадедов!

Одна и единственная,
Наших родной дом.
Одна и единственная,
Босния и Герцеговина! 1

Ссылки

Источник —

Same as Jedna si jedina