Interested Article - Бумбуку-тягама

Иллюстрация к сказке Цукиоки Ёситоси , 1889—1892 гг.
Таксидермическое чучело енотовидной собаки, стоящей на задних лапах и обутой в варадзи , выставлено при буддийском храме города Татебаяси

Бумбуку-тягама ( яп. ぶんぶく茶釜 ) — японская народная сказка о тануки ( енотовидной собаке -оборотне), который превращается в котелок для чая , чтобы вознаградить своего спасителя за доброту. В качестве ёкая этот котелок называют Мориндзи-но-кама ( яп. 茂林寺の釜 , «Котелок из храма Морин») . Считается, что горячая вода внутри чайника никогда не иссякает . Котелок появляется в японских манге и аниме « Хладнокровный Ходзуки ».

Сюжет

Бумбуку-тягама примерно переводится как «счастье, переполняющееся как чайник». История рассказывает о бедном человеке, который находит попавшего в ловушку тануки . Чувствуя жалость к животному, он освобождает его. В ту ночь, тануки приходит в дом бедняка, чтобы поблагодарить его за доброту. Он превращается в чайный котелок и предлагает человеку, продавать его за деньги.

Человек продает чайный котелок монаху, который забирает его с собой, и после жёсткой очистки, ставит над огнём, чтобы вскипятить воду. Не выдержав жары, чайник-тануки отращивает лапы и в таком, полупреобразованном виде, удирает от монаха.

Тануки возвращается к бедняку с другой идеей: создать придорожный цирк-представление с чайным котелком, ходящим по натянутому канату, и взимать входную плату с желающих посмотреть на этот номер. План сработал, и каждый из компаньонов получил выгоду: человек больше не нуждался в деньгах, а у тануки появился друг и дом.

В одном варианте этой истории, тануки не может вернуться от монаха и остаётся в трансформированном виде как получайник. Потрясенный монах решает оставить чайный котелок в качестве подношения своему бедному храму, решая не использовать его впредь для приготовления чая. Храм в конечном итоге становится известен своим танцующим чайным котелком.

Примечания

  1. (англ.) . (яп.) . — (англ.) , 2004. — Т. 1 関東・北海道・沖縄編. — С. 103頁. — ISBN 978-4-86133-004-9 .
  2. . . (апрель 2007). Дата обращения: 8 февраля 2009. Архивировано 30 сентября 2007 года. ( による記録)

Литература

  • // Журнал «Биология», № 21/2003

Ссылки

  • (англ.) . Folklore of Japan . Kids Web Japan. 7 октября 2012 года.
  • , перевод: Algernon Bertram Freeman-Mitford // Tales of Old Japan (англ.)
  • // Andrew Lang The Crimson Fairy Book (англ.)
Источник —

Same as Бумбуку-тягама