В песне описываются быт и нравы американского и
русского
Севера
, отмечается их несомненное сходство («
Что
Сибирь
, что Аляска — два берега: бабы, кони, раздолье в пути
»). Также делается предположение о том, что американцы непривычны к подобному суровому климату, и им, наверняка, скучно и холодно живётся самим. От лица всей России певец обещает взять шефство над братским американским народом Аляски, при этом снабдив его тёплой одеждой и обувью («
Всем рубахи пошьём вам, братва!
»). Есть мнение, что в песне присутствует ложное приписывание
Екатерине
факта
продажи Аляски
(Аляска была продана в 1867 году, когда императором был
Александр II
).
Клип
Видеоряд представляет собой смесь анимации, мультипликации и документальной кинохроники и открывается географической картой
Северной Америки
, над которой внезапно возникает пулемёт неизвестной конструкции, отдалённо напоминающий
Браунинг .50
и
пистолет «Вальтер»
, который тут же своей очередью «отстреливает» часть территории с названием «Алясочка» от североамериканского континента. Далее идёт показ советской кинохроники, кадров, стилизованных под советскую кинохронику, и групповых фотографий, с периодическими вставками стоящего на русском берегу
Николая Расторгуева
, то внимательно рассматривающего в бинокль американский берег, то, задумавшись и многозначно опёршись на сжатый кулак, опять же смотрящего на океанскую гладь и американский берег, то расхаживающего взад-вперёд с хмурым видом. Периодически на экране возникают танцоры, одетые в наряды, внешне напоминающие костюмы
кубанского казачьего войска
. Их появление сопровождается более насыщенной яркими цветами анимацией и сольными партиями музыкальных инструментов.
На ярмарке грамзаписи «
MIDEM
» в
Каннах
видеоклип получил приз «За юмор и качество визуального ряда» (из 12 членов жюри только двое проголосовали против)
. Тем не менее песня вызвала самый настоящий фурор. По словам обозревателя журнала «
Billboard
» Джеффа Левензона, на упомянутой ярмарке «MIDEM» клип стал темой острых дебатов, в том числе и юристов, на предмет: Является ли клип образцом комического
милитаризма
, завуалированной
пропагандой
или искусной пародией
.
Рецензии искусствоведов и мнения других специалистов
«Песня обращает на себя внимание самостоятельностью языка и свежестью творческого поиска»
(Елизавета Дмитриевна Уварова,
доктор искусствоведения
, профессор);
«В песне „Не валяй дурака, Америка“ предложение подарить недотёпам-американцам валенки соседствует со схемой
самосознания
„простого советского человека“: жизнь сводится к формуле „Баня, водка, гармонь и лосось“»
(
Татьяна Васильевна Чередниченко
, доктор искусствоведения, профессор
Московской консерватории
);
«„Не валяй дурака, Америка!“ и тому подобное сочиняются даже людьми талантливыми, что называется, не от хорошей жизни.»
(
Юрий Иванович Минералов
, доктор филологических наук, профессор);
«Я знаю, что многие из вас безбожно проклинают
Никиту Хрущёва
, разглядывая на карте Аляску. В такие минуты мне часто приходят на ум слова из песни: „Не валяй дурака, Америка, — отдавай-ка Алясочку взад“»
(Виктор Николаевич Баранец,
полковник
в отставке, военный обозреватель газеты «
Комсомольская правда
»).
Из-за строк про
Екатерину II
в российской общественности сложилось ложное впечатление, что именно эта императрица продала Аляску.
Песня в изменённом виде была использована в качестве главного саундтрека
ситкома
«
Адаптация
» (2017—2019 гг.).
Примечания
↑
Голутва А.,
Аркус Л.Ю.
Новейшая история отечественного кино, 1986-2000: Кино и контекст. —
СПб.
: СЕАНС. — Т. 5. — С. 221. — 754 с. —
ISBN 5-9015-8605-0
.
Чередниченко Т. В.
Типология советской массовой культуры: между «Брежневым» и «Пугачевой». —
М.
: РИК «Культура», 1994. — С. 242. — 255 с. —
ISBN 5-8334-0018-X
.
Гусейнов Г. Ч.
// Д.С.П: материалы к русскому словарю общественно-политического языка XX века. —
М.
: Три квадрата, 2003. — С. 524. — 1019 с. —
ISBN 5-9460-7025-8
.