Interested Article - Псалом 94

Развалины старого дома в деревне (англ.) в Уэльсе . Над дверным проёмом цитата: «Его — море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его» ( Пс. ).

Девянóсто четвёртый псалóм — 94-й псалом из книги Псалтирь (95-й в масоретской нумерации ). Известен по латинскому инципиту «Venite, exsultemus Domino».

Псалмопевец призывает еврейский народ прославить Господа как «Царя великого над всеми богами» (стих 3). Автор в то же время предостерегает от неверия, из-за которого, согласно 11-му стиху, Бог не принял их предков «в покой Свой» (в историческом контексте подразумевалась Земля обетованная и 40-летнее скитание евреев по пустыне) .

Псалом содержит фрагмент, толкуемый в Новом Завете ( Евр. ) в мессианском смысле , как слова Святого Духа с предсказанием воцарения на земле Мессии Иисуса Христа .

Авторство

Псалом не имеет надписания. Он цитируется в Послании к Евреям , причём во вступительной фразе к цитате ( Евр. ) авторство текста приписано Святому Духу ( «Почему, как говорит Дух Святый…» ) .

Далее при цитировании в Послании к Евреям сказано, что содержание псалма донесено «говоря через Давида » ( Евр. ). Однако некоторые библеисты толкуют это как «взято из книги псалмов Давида» . В то же время ряд библеистов понимает эти слова как утверждение о том, что Давид является непосредственным автором .

Особенности

« …как в Мериве, как в день искушения в пустыне, где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое» ( Пс. , .)

Большинство богословов считает, что псалом был связан с праздничным богослужением (по некоторым предположениям, с праздником кущей ). Возможно, он имел культово-литургическое значение и радостно исполнялся общиной верующих во время шествия. При этом кульминация наступала при исполнении 6-го и начала 7-го стиха .

Норвежский протестантский экзегет (норв.) классифицировал это произведение как царский псалом . По предположению Мовинкеля и Крауса , псалом входил в ритуал праздника воцарения Бога Господином всего создания ( праздника Кущей ) . Однако не все библеисты готовы отнести этот псалом к категории «царских» .

По классификации Генри Геллея , этот псалом входит в группу Теократических псалмов (псалмы 94 — 97), именуемых так, потому что они прославляют могущество Бога .

Содержание

« Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой» ( Пс. ). Только следующее поколение израильтян смогло пересечь Иордан и войти в Землю обетованную .

По смыслу псалом чётко делится на две части, водоразделом служит середина 7-го стиха. Первая часть псалма представляет собой праздничную песнь благодарения, вторая — пророческое наставление.

Стихи 1 - 7а

Псалом начинается с призыва прославить Бога, спасшего еврейский народ из рабства и сохранившего его (смысл утверждения передан образом «твердыня спасения нашего» ) .

Под «богами» в 3-м стихе подразумеваются идолы, которые хотя и являются объектом поклонения язычников, но по сути своей не боги. Слова о превосходстве Бога над ними подразумевают, что Бог выше любой в мире сути, явления и вещи, потому что Он — Творец всего .

Стихи 7б - 11

Вторая половина псалма имеет пророческий характер. По смыслу этот фрагмент можно разделить на три части . Основа первой части заключается в наставлении «не ожесточите сердца вашего» , которое предваряется указанием на время «ныне» и условием «если бы вы послушали гласа Его» .

Вторая часть содержит отсыл к примеру — места, где водимый по пустыне израильский народ возроптал на Моисея из-за отсутствия воды . Здесь было явлено чудо, когда по воле Божьей Моисей с помощью посоха извлек воду из скалы .

В третьей части пророчества псалмопевец напоминает о суде над роптавшим поколением. Благодаря явленным ранее чудесам, эти люди имели более чем достаточно оснований для доверия Господу в любых обстоятельствах, однако столкнувшись всего лишь с отсутствием воды, они обратились от веры к сомнению . Из-за их заблуждений и неспособности ходить Его путями Бог вознегодовал и поклялся, что они не войдут в Его покой .

В иудаизме

Трагические события времен блуждания по пустыне, на которые указывает Псалом 94, оставили неизгладимую память в еврейском народе. Ряд исследователей полагает, что во времена написания новозаветного Послания к Евреям, 94-й псалом использовался при вступлении в синагогальное Богослужение. В этом случае первые слушатели Послания были хорошо знакомы с псалмом. А образы, связанные с «исходом» и «пустыней» , в дальнейшем использовались новозаветными авторами .

В иудаизме в связи с 94-м псалмом обсуждалось богословское значение «покоя» . Некоторые относили его к храму , другие — к земле в широком смысле. Также его истолковывали в эçхатологическом и сотериологическом значении (частный случай — как место в небе, приготовленное для спасённых). Кроме того, в иудаизме рассматривался вопрос о судьбе поколения евреев, не допущенных в покой. Некоторые считали это временным наказанием, — до того момента, когда гнев Божий отвратится .

В Новом Завете

« Итак постараемся войти в покой оный» ( Евр. ).

Фрагмент Пс. процитирован в Новом Завете — в Послании к Евреям ( Евр. ). Автор Послания не ограничивается прямой цитатой, а делает на её основе наставление, подробно рассматривая этот фрагмент до конца третьей главы и продолжая рассматривать в четвёртой ( Евр. ).

В контексте цитаты внимание автора приковано к теме верности, а фрагмент из Псалма 94 использован для контраста — как пример неверности. Далее с начала четвёртой главы Послания к Евреям автор меняет направление рассуждения: тема неверия тех, кто не вошёл в покой Божий во времена скитаний евреев по пустыне, сменяется темой обетования покоя для новозаветного народа Божьего (то есть христиан). При этом повторяющиеся в четвёртой главе фрагменты из Псалма 94 по-прежнему используются как иллюстрация к рассуждениям автора .

Если во времена Моисея «покоем» была земля Ханаан , то в Новом Завете это понятие включает спасение и Царствие Божие . Автор Послания к Евреям указывает на факт, что через много поколений после того, как странствующие по пустыне евреи не были допущены в землю ханаанскую, Бог назначает через Давида время ( «ныне» ) для входа в «покой». Божий покой представляется духовной реальностью, в которой человек, как и Бог, успокаивается от дел ( Евр. , ) .

Христианам следует постараться войти в этот покой, чтобы не уподобиться евреям, не допущенным в Ханаан ( Евр. ), отмечает автор Послания. Его рассуждения над псалмом завершаются грозным предупреждением: «слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого» ( Евр. ). Это предупреждение перекликается с указанием на «глас Его» в Пс. .

Очевидно, что автор Послания к Евреям воспринимал Псалом 94 как вневременное и всегда актуальное слово Божье. Не задаваясь вопросом о судьбе евреев, не допущенных в Ханаан, автор Послания на их примере показал, как нельзя реагировать на Бога и Его откровение . Это предостережение современной церкви, чтобы она жила в вере .

Комментарии

  1. Например, Роберт Спраул , Чарльз Сперджен .
  2. Существует предположение, что псалом был создан во время одного из очередных проявлений Божьего попечительства о еврейском народе .
  3. В Библии случай у Меривы с некоторыми вариациями описан дважды: в Исх. и в Чис. (хотя не все богословы согласны, что это один, а не два разных эпизода). Так или иначе в еврейском (масоретском) тексте псалма автор отсылает к одному из этих эпизодов или сразу к обоим, упоминая второе название местности, «Масса», данное Моисеем ( Исх. ). Однако в Септуагинте передано не буквальное, а смысловое значение этих названий «восстание» и «искушение» , что может быть воспринято как отсыл к более радикальному восстанию евреев, описанному в 14 главе Книги Чисел . С Септуагинтой солидарен и автор таргума на этот псалом .

Примечания

  1. , с. 477.
  2. , Псалом 94.
  3. , Псалтирь.
  4. , с. 386.
  5. .
  6. , Псалом 94.
  7. , с. 338.
  8. , с. 386-387.
  9. , Псалтирь.
  10. , с. 387.
  11. , с. 107.
  12. , с. 340.
  13. , с. 389—390.
  14. , с. 390.

Литература

  • Библейский справочник Геллея. — СПб. : Христианское общество «Библия для всех», 1998. — P. 352. — ISBN 5-7454-0212-1 .
  • Толковая Библия Лопухина . — СЗКЭО, 2021. — P. 912. — (Библиотека мировой литературы). — ISBN 978-5-9603-0603-4 .
  • = New Bible Commentary (англ.) . — Санкт-Петербург: Мирт, 2000. — Vol. 2. — P. 571. — (Энциклопедия христианства). — ISBN 5-88869-099-6 .
  • // Новая Женевская учебная Библия = New Geneva Study Bible™ (англ.) / Р. Г. Спраул. — Свет на востоке . — 1998.
  • Сперджен, Чарльз . = The Treasury of David by С. H. Spurgeon (англ.) / Пер. с англ. Е. С. Терёхина.. — Минск: Минская фабрика цветной печати, 2007. — Vol. 4. — P. 400. — ISBN 978-985-454-329-1 .
  • Толкование ветхозаветных книг от Первой Книги Царств по Книгу Песни Песней = The Bible Knowledge Commentary (англ.) / гл. ред. Платон Харчлаа. — Славянское миссионерское общество. — К. : Славянское миссионерское издательство, 1993. — 617 p.
  • Ла Сор Уильям, Хаббард Д., Буш Ф. = Old Testament Survey (англ.) . — Москва: Богомыслие, 1998. — 693 p. — ISBN 5-7707-4437-5 .
  • = Commentary on the New Testament Use of the Old Testament (англ.) / Бил Г. К., Карсон Д. А.. — Черкассы: Коллоквиум, 2013. — Vol. 3. — 592 p. — ISBN 978-966-8957-31-4 .
  • Уирсби Уоррен. = The Wiersbe Bible Commentary (англ.) / Цыганков Ю. А.. — Санкт-Петербург: Библия для всех, 2011. — Vol. 2. — P. 1099. — ISBN 978-5-7454-1275-2 .
  • Юнгеров П. А. // Российская академия государственной службы при Президенте РФ, кафедра государственно-конфессиональных отношений Государство, религия, Церковь в России и за рубежом : научная статья. — 2009. — № S4 . — С. 554-610 . — ISSN .
Источник —

Same as Псалом 94