Interested Article - Юрьев, Олег Александрович

Олег Александрович Юрьев ( 28 июля 1959 , Ленинград 5 июля 2018 , Франкфурт-на-Майне ) — русский писатель, поэт и драматург , переводчик , литературный критик .


Биография

Отец, кандидат искусствоведения Александр Юльевич Юрьев (1933—1994), был преподавателем скрипичного мастерства в консерватории , мать — Изабелла Натановна Юрьева (урождённая Эскина, род. 1934) — английского языка в вузе. Родители были в разводе, воспитывался матерью.

Окончил Ленинградский финансово-экономический институт . Посещал переводческий семинар Эльги Львовны Линецкой , переводил с английского и испанского языков. Один из основателей литературной группы « Камера хранения », куратор одноименного сайта в Интернете.

Стихи писал с 1970-х годов, прозу с начала 1980-х, пьесы — с 1984 г. Первая публикация в открытой печати — в 1982 . Печатался в журналах « », « Вестник новой литературы », « Волга », « Театр », « Урал », « Звезда », « Знамя », « Октябрь », « Новый берег », « », « Новое литературное обозрение », « Воздух », « » и др. С 1990 по 1994 систематически сотрудничал с радио «Свобода» , был одним из ведущих авторов литературной программы «Поверх барьеров».

С 1991 с женой и сыном жил в Германии ( Франкфурт-на-Майне ). Произведения О. А. Юрьева переведены на немецкий (семь книг прозы, многочисленные публикации в периодике и театральные постановки), французский, английский, чешский и другие языки, его пьесы ставились в Германии, Швейцарии, Франции, Польше, Чехии, Канаде и др. странах — как на языках этих стран, так и местными русскими труппами.

Преподавал (курс по истории русской поэзии XX в.) в Иллинойсском университете в Урбане и Шампейне , США (2009).

Могила Олега Юрьева на Преображенском Еврейском кладбище в Санкт-Петербурге (фото Б. О. Агриса)

Олег Юрьев умер в возрасте 58 лет.

Семья

Жена — поэт и прозаик Ольга Мартынова . Сын — Даниил Юрьев ( нем. Daniel Jurjew ; род. 1988), переводчик русской литературы на немецкий язык (опубликовал, в частности, книгу переводов прозы Всеволода Петрова , 2019).

Книги (по-русски)

Книги (по-немецки)

  • Leningrader Geschichten (edition solitude, Stuttgart 1994 ), ISBN 3-929085-12-7 — неполный перевод (десять рассказов из двадцати четырёх) книги «Прогулки при полой луне».
  • Frankfurter Stier (Edition Pixis, München — Berlin 1996 ), ISBN 3-928943-28-X ; 2. Aufl. (Christian Pixis, München 2001 ), ISBN 3-927915-28-9 — перевод книги «Франкфуртский бык».
  • Halbinsel Judatin (Volk und Welt, Berlin 1999 ), ISBN 3-353-01128-5 — перевод романа «Полуостров Жидятин».
  • Spaziergänge unter dem Hohlmond (Suhrkamp, Frankfurt am Main 2002 ), ISBN 3-518-12240-1 — новый, полный перевод книги «Прогулки при полой луне».
  • Der neue Golem oder Der Krieg der Kinder und Greise (Suhrkamp, Frankfurt am Main 2003 ), ISBN 3-518-41479-8 — перевод романа «Новый Голем, или Война стариков и детей».
  • Zwanzig Facetten der russischen Natur (Insel, Frankfurt am Main — Leipzig 2008 ), ISBN 3-458-19307-3 — статьи и эссе, написанные по-немецки, и глава «Двадцать граней русской натуры» из романа «Новый Голем, или Война стариков и детей» (в переводе).
  • Die russische Fracht (Suhrkamp, Frankfurt am Main 2009 ), ISBN 3-518-42076-3 — перевод романа «Винета».
  • Von Orten. Ein Poem (Gutleut Verlag, Frankfurt am Main & Weimar 2010 ), ISBN 978-3-936826-69-2 — немецкая версия книги малой прозы «Обстоятельства мест» (поэма). М., 2010 (см. список книг на русском языке).
  • Zwischen den Tischen. Bernstein-Verlag, Gebr. Remmel, Bonn 2011 . (Olga Martynova und Oleg Jurjew im essayistischen Dialog), ISBN 978-3-939431-73-2
  • Halbinsel Judatin. Jung und Jung Verlag, Salzburg 2014, ISBN 978-3-99027-053-0 — новое издание романа «Полуостров Жидятин» в переводе на немецкий язык, проверенное, отчасти переработанное и конструктивно измененное автором
  • Von Orten. Ein Poem (Gutleut Verlag, Frankfurt am Main 2015 ), 2. Auflage. ISBN 978-3-936826-76-0
  • Von Zeiten. Ein Poem (Gutleut Verlag, Frankfurt am Main 2015 ). ISBN 978-3-936826-77-7
  • Unbekannte Briefe. Verbrecher Verlag, Berlin 2017, ISBN 978-3-957322-33-3

Книги (двуязычные, немецкий/русский)

  • In zwei Spiegeln. Gedichte Russisch — Deutsch. Jung und Jung Verlag, Salzburg 2012. (aus dem Russischen von Elke Erb, Gregor Laschen und Olga Martynova, Daniel Jurjew und Gregor Laschen), ISBN 978-3-99027-022-6

Аудиокниги

  • Die russische Fracht (Цюрих: Kein & Aber, 2011, читает Харри Ровольт), по-немецки, ISBN 978-3-0369-1267-7

Пьесы

  • Мириам, пьеса в жанре народной комедии , 1984 . Первая постановка — 1988 (Ленинград, студийная сцена Дома актёра). Переведена на немецкий, английский, французский, польский и украинский языки.
  • Маленький погром в станционном буфете, маленькая еврейская трагедия , 1984 . Первая постановка — 1992 (Москва, театр-студия «Альбом»). Переведена на немецкий, французский, польский и чешский языки.
  • Комические новеллы для театра теней, 1987 , состоит из одноактных пьес «Комедия Алькова», «История привидений» и «Феерия бомбежки», которые ставились и по отдельности, чаще всего «Комедия Алькова». Перевод на немецкий язык.
  • Песенка песенок, представление в одном явлении , 1989 , переработана и значительно расширена в 2001 году . Переведена на немецкий язык под названием «Meine Schwester Sulamith oder Kinder Jerusalems». Премьера: Потсдам, Театр им. Ганса Отто, 1994 .
  • Конец света по московскому времени (которого никто не заметил), функшпиль для сцены . 1993 , 2001 . Перевод на немецкий язык.

Радиопьесы

  • Petersburger Zwillinge / «Петербургские близнецы» (о Леониде Аронзоне и Иосифе Бродском , совместно с Ольгой Мартыновой, на нем. яз.). Гессенское радио, 2011.
  • Versuch über die kasachische Steppe. Lieder aus Stalins Lagern / «Опыт о казахской степи. Песни из сталинских лагерей», совместно с Ольгой Мартыновой, на нем. яз. Гессенское радио, 2014.

Первая публикация пьес: «Комедия Алькова» в журнале « » (№ 10, 1988). «Мириам» и «Песенка песенок» опубл. в авторской книге «Две короткие пьесы» (Л., 1990). «Мириам», «Маленький погром в станционном буфете» и «Комические новеллы для театра теней» — в сборнике «Восемь нехороших пьес» (М.: Союзтеатр, 1990 ). «Конец света по московскому времени» напечатан в израильском журнале « 22 » (№ 96).

Признание

В 2010 г. удостоен Премии имени Хильды Домин : по мнению членов жюри, произведения Юрьева «объединяют в себе гротескный юмор Гоголя со смелостью петербургского авангарда» .

Новелла О. А. Юрьева «Неизвестное письмо писателя Л. Добычина Корнею Ивановичу Чуковскому» награждена Премией журнала «Звезда» за лучшие публикации 2012 года . Опубликовано в журнале «Звезда» (Санкт-Петербург), № 7, 2012.

В 2013 году Олегу Юрьеву присуждена премия журнала « Новый мир » (Москва) за лучшие публикации года ("Одноклассники, статья о Вс. Петрове и Павле Зальцмане , № 6, 2013, и «Буратино русской поэзии, или Сергей Нельдихен в Стране Дураков», № 9, 2013).

Лауреат поэтической премии Различие ( 2014 , ).

Лауреат Русской премии (2016).

Лауреат поэтической премии журнала « Новый мир » (Москва) за лучшие поэтические книги 2016 года («Стихи и хоры последнего времени», М.: НЛО, 2016)

Цитата

У Юрьева не используется заклинательная сила поэзии, и не потому, что он этой силой не обладает, напротив, ему она слишком подвластна, чтобы он захотел ее на что-нибудь употребить. Но зато так существенна его воля, что он, может быть, сам того не замечая, не позволяет применения к «я», да и не только к «я», пассивного залога – все действуют по большей части собственным разумением (или неразумием).

Примечания

  1. Oleg Jurjew // (нем.)
  2. Deutsche Nationalbibliothek Record #120305828 // (нем.) — 2012—2016.
  3. . Colta.ru . Дата обращения: 8 июля 2018. 8 июля 2018 года.
  4. А. Ю. Юрьев — автор вышедшей посмертно книги «Очерки истории и теории смычковой культуры скрипача: Из творческого наследия скрипичного педагога» (СПб, 2002).
  5. Книга вошла в Шортлист премии Андрея Белого , 2004
  6. Игорь Гулин. // Журнал "Коммерсантъ Weekend". — 2013-05-31. — Вып. 20 . — С. 31 . 13 октября 2016 года.
  7. Ольга Балла . // Знамя . — 2013. — № 9 . 13 октября 2016 года.
  8. Елена Пестерева. // Октябрь . — 2013. — № 11 . 13 октября 2016 года.
  9. от 19 июня 2010 на Wayback Machine // Deutsche Welle, 15.06.2010.

Ссылки

Источник —

Same as Юрьев, Олег Александрович