Interested Article - Варшавское произношение

Варша́вское произноше́ние (также варшавский вариант произношения , варшавский субстандарт ; польск. wymowa warszawska, substandard warszawski ) — один из двух равноправных вариантов произношения польского литературного языка наряду с краковско-познанским . Выделяется по небольшому числу языковых фонетических признаков , имеющих региональный характер. Считается общепольским вариантом нормативного произношения. Распространён главным образом в северных и центральных районах Польши . Назван по наименованию столицы страны, Варшавы — крупнейшему культурному и экономическому центру, расположенному на территории указанных регионов .

Характеристика

Ареалы звонкого и глухого типа сандхи на территории распространения польского языка

Для варшавского произношения характерен глухой тип межсловной фонетики (сандхи) , при котором происходит оглушение конечных звонких согласных и сохранение глухости конечных глухих согласных на стыке слов перед последующим начальным сонорным согласным или любым гласным (оглушающее произношение): brat ojca [brat‿oɪ̯ca] «брат отца», kot rudy [kot‿rudy] «рыжий кот», dziś nagle [ʒ́iś‿nagle] «сегодня вдруг», pies Roberta [p’jes‿Roberta] «пёс Роберта», kosz malin [koš‿mal’in] «корзина малины», talerz malin [taleš‿mal’in] «тарелка малины» . Помимо варшавского варианта произношения литературного языка такой тип фонетики характерен для говоров мазовецкого диалекта . На территории Великопольши , Малопольши и Верхней Силезии , на которых распространено краковско-познанское произношение, глухой согласный в позиции конца слова перед начальным сонорным или начальным гласным следующего слова озвончается, а звонкий согласный сохраняет своё качество (озвончающее произношение): brat ojca [brad‿oɪ̯ca], kot rudy [kod‿rudy], dziś nagle [ʒ́iź‿nagle], pies Roberta [p’jez‿Roberta], kosz malin [kož‿mal’in], talerz malin [talež‿mal’in] (в предложно-падежных сочетаниях озвончающий вариант сандхи отмечается на всей территории Польши: pod oknem [pod‿oknem] «под окном») .

Также для варшавского произношения характерна прогрессивная ассимиляция в сочетаниях типа tv , sv и т. п., выражающаяся в оглушении губно-зубной согласной v , следующей после глухих согласных: twój [tfui̯] «твой», świat [śf’i̯at] «мир», chwała [xfau̯a] «слава», chwila [xf’ila] «момент». В краковско-познанском варианте произношения оглушения согласной v после глухих не поисходит: twój [tvui̯], świat [śv’i̯at], chwała [xvau̯a], chwila [xv’ila] .

Ещё одним фонетическим признаком варшавского произношения является наличие переднеязычной носовой согласной n или её палатализованного варианта n’ перед заднеязычными [ k ], [ g ], [ k’ ], [ g’ ], образующими группы согласных nk , n’k’ , ng , n’g’ на стыке морфем (внутри морфем в этой позиции отмечается велярный носовой [ ŋ ]): panienka [pańenka], panienki [pańen’k’i] ( родительный падеж единственного числа ), szynki [šyn’k’i] (родительный падеж единственного числа), sanki [san’k’i], okienko [ok’enko] «оконце», но bank [baŋk] «банк», banki [baŋ’k’i] «банки», ręka [reŋka] «рука», ręki [reŋ’k’i] «руки» (родительный падеж единственного числа). Сочетание n’g’ при этом возможно только в формах устаревшего слова ongiś «когда-то» и onegdaj «давно». В случае, если сочетания nk , n’k’ , ng , n’g’ находятся в словоформах того или иного слова на стыке морфем, то у этого слова всегда имеются словоформы, у которых между назальным и заднеязычным согласными появляется беглая гласная e [ɛ]: szynka [šynka] — szynek [šynek] (родительный падеж множественного числа ), panienka [pańenka] — panienek [pańenek] (родительный падеж множественного числа). В западных и южных районах Польши перед [k], [g], [k’], [g’] на стыке морфем носовая фонема реализуется как велярный согласный [ŋ]: panienka [pańeŋka], panienki [pańeŋ’k’i], szynki [šyŋ’k’i], sanki [saŋ’k’i], okienko [ok’eŋko] .

Помимо области, для жителей которых характерны все фонетические особенности варшавского произношения, имеются обширные по охвату территории с распространением части варшавских языковых черт в сосуществовании с краковско-познанскими. Эти территории расположены в зонах наложения друг на друга ареалов разных фонетических черт с несовпадающими границами, например, ареала варшавского оглушающего типа межсловной фонетики с ареалом краковско-познанского произношения носовых согласных перед заднеязычными как [ŋ] или ареала краковско-познанского озвончающего типа межсловной фонетики с ареалом варшавского произношения носовых согласных перед заднеязычными как [n] .

Примечания

Источники
  1. Wągiel M. . — Ołomuniec: Uniwersytet im. Palackiego w Ołomuńcu , 2016. — S. 32. — 116 S. — ISBN 978-80-244-4930-2 . 7 октября 2021 года.
  2. . // Współczesny język polski / pod redakcją . — Lublin: Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej , 2001. — S. 205.
  3. . : [ польск. ] / Pod redakcją Haliny Karaś // . — Zakład Historii Języka Polskiego i Dialektologii UW / Towarzystwo Kultury Języka. : [ польск. ] / Pod redakcją Haliny Karaś // . — Zakład Historii Języka Polskiego i Dialektologii UW / Towarzystwo Kultury Języka. (Дата обращения: 14 сентября 2021)
  4. Wągiel M. . — Ołomuniec: Uniwersytet im. Palackiego w Ołomuńcu , 2016. — S. 33. — 116 S. — ISBN 978-80-244-4930-2 . 7 октября 2021 года.
  5. Тихомирова Т. С. // Языки мира. Славянские языки / А. М. Молдован , С. С. Скорвид , А. А. Кибрик и др. — М. : , 2005. — С. 349, 357, 379—380. — 347—383 с. — ISBN 5-87444-216-2 .
  6. Ostaszewska D., Tambor J. Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego. — wydanie pierwsze. — Warszawa: PWN , 2000. — С. 87—89. — ISBN 83-01-12992-1 .
  7. Rothstein R. Polish // The Slavonic Languages. — London, New York: Routledge, 1993. — С. 690—691. — ISBN 978-83-01-15390-8 .
  8. . Typologia odmian językowych współczesnej polszczyzny. — Katowice: Uniwersytet Śląski , 1987. — S. 92. — 116 S. — (Językoznawstwo Polskie i Słowiańskie). — ISBN 83-226-0124-7 .
  9. Wągiel M. . — Ołomuniec: Uniwersytet im. Palackiego w Ołomuńcu , 2016. — S. 32—33. — 116 S. — ISBN 978-80-244-4930-2 . 7 октября 2021 года.

Литература

  • Danuta Ostaszewska, Jolanta Tabor. Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego. — Warszawa: PWN, 2000.
  • Janusz Strutyński. Gramatyka polska. — Kraków: Wydawnictwo Tomasz Strutyński, 2006.
Источник —

Same as Варшавское произношение