Штадлер, Сильвестр
- 1 year ago
- 0
- 0
Эрнст Мария Рихард Шта́длер ( нем. Ernst Maria Richard Stadler ; 11 августа 1883 , Кольмар , Германская империя , — 30 октября 1914 , Ипр , Бельгия ) — немецко - французский поэт , писатель , филолог и переводчик . Один из представителей раннего экспрессионизма .
Эрнст Штадлер родился 11 августа 1883 года в эльзасском Кольмаре , входившем в то время в состав Германской империи (ныне это один из французских регионов). Его родной город лежит на границе двух стран, на территории, которая веками была предметом спора между Германией и Францией. Это во многом предопределило будущую судьбу литератора Штадлера, круг его художественных и научных интересов.
Он родился в семье прокурора, посещал гимназию в Страсбурге . Там он познакомился со своими будущими друзьями — литераторами Рене Шикеле и Отто Флаке . В 1902 году они совместно издавали журнал ( нем. «Der Stürmer» , позднее переименованный в нем. «Der Merker» ). В Страсбурге, а затем в Мюнхене Штадлер изучал германистику , романистику и сравнительное языкознание . В результате за научную работу о рыцарском романе « Парцифаль » ему была присуждена докторская степень .
В 1906 - 08 годах он работал доцентом в Оксфорде , а затем получил доцентуру в Страсбурге за своё исследование о переводах Виланда из Шекспира . С 1910 по 1914 год Штадлер преподавал германскую филологию в качестве профессора в Брюсселе .
Он был вынужден отклонить предложение отправиться с лекциями в Торонто , так как началась Первая мировая война , и он был призван на фронт в чине офицера артиллерии . В том же году он погиб близ деревушки Зандвоорде под Ипром в результате разрыва гранаты.
После опубликования сборника стихов «Порыв» ( нем. Aufbruch , 1914 ) Штадлер стал одной из наиболее значительных фигур раннего литературного экспрессионизма . В отличие от своего современника Георга Гейма , он не отпугивал читателей предсказаниями будущей беды. Он призывал к прорыву в лучший мир, пытался преодолеть депрессивные тенденции современного ему искусства. Он и его друг Рене Шикеле как эльзасцы в своих произведениях стремились к примирению и взаимопониманию между немецкой и французской культурами. Эту же цель Штадлер преследовал и в своей переводческой и научной деятельности. Он пытался найти точки взаимовлияния и единения двух народов. Впоследствии он стал одной из самых почитаемых фигур в среде экспрессионистов. Десять его стихотворений вошли в легендарную антологию « Сумерки человечества » ( 1919 , издатель Курт Пинтус ).