Видение отроку Варфоломею
- 1 year ago
- 0
- 0
«Виде́ние Ро́зы» или «При́зрак Ро́зы» ( фр. Le Spectre de la rose ) — одноактный балет Михаила Фокина на музыку пьесы Карла Марии фон Вебера « » (1819) по мотивам стихотворения Теофиля Готье «Видение розы». Был поставлен в труппе Русского балета Дягилева , декорации и костюмы — Леона Бакста .
Премьера состоялась 19 апреля 1911 года в Монте-Карло, в Зале Гарнье . Исполнители: Вацлав Нижинский ( Призрак Розы ) и Тамара Карсавина ( Девушка ).
Вебер был одним из первых композиторов, объединивших несколько вальсов в одну пьесу, снабжённую общим сюжетом. По его замыслу эта музыка — воспоминание девушки о первом бале. В 1841 году французский композитор Гектор Берлиоз оркестровал фортепьянную пьесу .
Балет был поставлен Михаилом Фокиным для « Русского балета » в 1911 году, первом сезоне, когда организационно оформилась постоянная балетная труппа. Идею балета сформулировал французский поэт Жан-Луи Водуайе на основании нескольких строк стихотворения Теофиля Готье.
Он был поставлен вместе с балетом « » при открытии сезона в Монте-Карло и встретил восторженный приём.
Вацлав Нижинский был первым и, согласно распространенному мнению, непревзойдённым исполнителем мужской партии этого балета. С ним же связаны и значимые даты его биографии. Премьера балета была первым выступлением после увольнения из Мариинского театра и одновременно первым спектаклем созданной постоянной труппы Дягилева. В 1916 году Вацлаву Нижинскому удалось выехать из Австро-Венгрии , где он был интернирован в Будапеште . Он прибыл в Америку по приглашению С. П. Дягилева, и его первое выступление состоялось 12 апреля 1916 года на сцене Метрополитен опера в этом балете, а 26 сентября 1917 года в этом же балете он в последний раз вышел на сцену.
30 декабря 1919 года с показа четой Фокиных в Метрополитен Опера хаус этого балета началась деятельность Михаила Фокина в Америке.
В основу сюжета положено стихотворение Теофиля Готье, в котором юная девушка беседует с призраком цветка, который был накануне на её бальном платье:
- Развей девические грёзы,
- Что нежный сон тебе соткал,
- Гляди, гляди, я призрак розы,
- Тобою сорванной на бал.
- Ещё вчера была одета
- Я утра трепетной росой,
- Но в суете и блеске света
- Ты вечер провела со мной.
- Перевод И. Лихачёва
Согласно сюжету Теофиля Готье и драматургии балета Le Spectre de la rose — это одновременно и призрак розы (кавалер с бала в образе розы) и видение (сновидение, воображение) девушки под впечатлением от первого бала в её жизни. Девушка, вернувшаяся с бала, опускается в кресло и засыпает. Ей снится, что в окне появляется призрак розы, который, пройдя полупустую комнату, приглашает её танцевать. Их танец обрывается с первыми лучами солнца. Призрак розы начинает таять, и девушка просыпается.