После многочисленных несчастных случаев у пожилых горожан города отбирают водительские права. Организация пенсионеров протестует и в итоге захватывает власть в городе. Мятеж возглавляет
дедушка Стэна
, всё ещё живой. Однако детям удаётся перехитрить стариков, воспользовавшись поголовной слабостью пенсионеров к ресторану «Деревенская кухня». Ослабевшие пенсионеры не в силах сопротивляться властям, и восстанавливается прежний порядок.
В самом начале, во время похорон,
Картман
говорит «Mostly hippies go to farmer’s markets. Mostly» (
рус.
Обычно хиппи ходят на фермерские рынки. Обычно
). Эта фраза является переиначенной версией «Они обычно приходят ночью. Обычно» из фильма «
Чужие
»; в эпизоде «
Кошачья оргия
» Картман смотрит этот фильм и неоднократно повторяет похожие фразы.
Во время сцены в пруду, когда машина пенсионеров «давит» на воде лодочника, звучит музыка из фильма «
Челюсти
».
Одна из участниц стариковского бунта, стоя на сторожевой башне, произносит фразу «У нас гости». В следующий момент появляются американские военные. Этот момент похож на сцену из фильма «
Воздушная тюрьма
».
В сцене аннулирования водительских прав всех стариков Саут-Парка в одном из кадров можно видеть таблицу для проверки остроты зрения; буквы четвёртой строчки этой таблицы складываются в слово NUMBAONE (
англ
. искаж.
Номер один
).
Во время собрания стариков дедушка Стэна произносит фразу «I don’t know about you, but I am mad as hell» («Не знаю, как вы, но я чертовски зол»), а один из участников говорит «We’re not gonna take it anymore» («Мы не потерпим этого больше»). Это является отсылкой к фильму
Телесеть
(The Network), где главный герой говорит такие же слова, или же к песне группы «
Twisted Sister
» — «
We’re Not Gonna Take It
».
Когда
Рэнди
открывает чулан и оттуда свисает труп — это пародия на фильм «
Хэллоуин
».