Нартский эпос
- 1 year ago
- 0
- 0
Пхьа́рмат ( чеч . пхьар — кузнец и мат/мот—стан, место, где пребывает кузнец) — в чеченской мифологии нарт, укравший у бога Селы огонь . В ингушской мифологии он известен как Куркъо (Курюко) .
Пхьармат украл огонь для нарт-орстхойцев у громовержца Селы, и за это бог наслал на людей несчастья. Чтобы исправить это, он пришёл к Селе, и тот обрёк его на вечные муки, приказав приковать цепями к горе Бешлам ( Казбек ). Каждый день к нему прилетала птица Ида и клевала печень .
Курюко похитил огонь и пару овец для того чтобы спасти людей от голодной смерти, на которую их обрёк Села . В этом ему помогли семь сыновей Селы. В наказание Курюко был прикован к горе Казбек. Громовержец приказал своей жене Фурки стеречь его, а сыновей отправил в изгнание на небо, и теперь они составляют созвездие Большой медведицы. Перед уходом сыновья снабдили мать вечным огнём и мясом. Ингуши называют их «Дарза къонгаш» («Сыновья Вьюги») .
Схожий миф присутствовал и у чеченцев. Чеченцы называют созвездие Большой медведицы — «Ворх вешин ворх седа — семь звёзд семерых братьев». Однако чеченский миф о семерых братьях ставших звёздами «Дарци Кlанташ» (Дарза Къонгаш инг.) существует отдельно от мифа о Пхармате (Курюко). Также, в отличие от ингушской версии, жена Селы — Сата ( Села-Сата инг.) помогает Пхармату (Курюко) и сочувствует его участи.
Практически у всех народов Северного Кавказа существует миф о герое, укравшем огонь у бога ( Амирани , Абрскил , Курюко и т. д.). За это он был навечно прикован к горе Казбек (Бешлоам). Мотив этого мифа имеет скорее всего греческое происхождение. Как известно из греческого мифа о Прометее , за похищение огня Зевс приказал Гефесту (либо Гермесу ) приковать Прометея к скале Кавказских гор (в Колхиде) или в Скифии .
Первая запись чеченского мифа сделана Ахмадом Сулеймановым в 1937 году от своего отца Сулеймана. Миф был записан на горном итум-калинском диалекте . Переведён Русланом Нашхоевым в 2002 году. Другой вариант мифа, где герой назван Пхяри (ласкательная форма от Пхармата), была записана в 1940 году в горном обществе Зумсой . Рассказал его старик по имени Гела, живший на труднодоступной вершине горы Гелой-корта («Вершина Гелы»). Вариант этот переведён на русский язык лингвистом профессором Каты Чокаевым .
Ингушский миф «Семь сыновей вьюги» записан Светловым Валерианом Яковлевичем .