Interested Article - Бородицкая, Марина Яковлевна
- 2020-12-08
- 1
Мари́на Я́ковлевна Бороди́цкая (род. 28 июня 1954 , Москва ) — русская поэтесса, переводчица поэзии, автор книг для детей.
Биография
Закончила МГПИИЯ им. Мориса Тореза ( 1976 ). Работала гидом- переводчиком , преподавала в школе. Дебютировала как переводчик в 1978 в журнале « Иностранная литература ». Член Союза писателей СССР ( 1990 ). Член гильдии «Мастера литературного перевода» ( 2005 ). Почти 20 лет М. Бородицкая ведет на Радио России авторскую передачу для старшеклассников «Литературная аптека». Живёт в Москве .
Переводы
Перевела с английского поэму Джеффри Чосера « Троил и Крессида », стихи Р. Геррика , Д. Донна , Р. Бёрнса (стихи и песни в кн. «Роберт Бернс. Собрание поэтических произведений» 1999 ), Р. Браунинга , Р. Л. Стивенсона , Р. Киплинга , Честертона (стихи и баллады в кн. «Г. К. Честертон. Избранные произведения в трех томах» 1990 ), Милна , Кэрролла , Роберта Фроста , В. Гюго (с французского) и др. Либретто Тима Райса к рок-опере « Иисус Христос — суперзвезда » — перевод М. Бородицкая и Г. Кружков .
Книги стихов
- Я раздеваю солдата ( 1995 )
- Одиночное катание ( 1999 )
- Год лошади ( 2002 )
- Оказывается, можно ( 2005 )
- Прогульщик и прогульщица ( 2007 )
- Ода близорукости ( 2009 )
- С музыкой и пением (2011)
- Крутится-вертится ( 2013 )
- Амур на подоконнике ( 2013 )
Книги для детей
- Давайте мириться! ( 1985 )
- На кого же он похож? ( 1988 )
- Последний день учения ( 1989 )
- Синяя сказка ( 1990 )
- Перелётный штукатур ( 1991 )
- Азбука ( 1999 )
- Песенки. Стихи. Считалки ( 1997 )
- Ракушки ( 2001 )
- Телефонные сказки Маринды и Миранды (2001)
- Колдунье не колдуется ( 2002 )
- Куча мала ( 2002 )
- Думай, думай, голова! ( 2004 )
- Колдунье не колдуется (2004)
- Медвежья школа (2004)
- Убежало молоко ( 2005 )
- Джулия Дональдсон . Груффало (перевод) ( 2005 )
- Джулия Дональдсон . Дочурка Груффало (перевод) ( 2006 )
- Джулия Дональдсон . Улитка и кит (перевод) ( 2006 )
- Прогульщик и прогульщица ( 2007 )
- Джулия Дональдсон . Человеткин (перевод) ( 2012 )
- «Бумажный зонтик», «Щенок Мартын и другие», «Новогодняя книжка» ( 2014 )
- Майкина книжка ( 2015 )
Признание
Диплом Британского совета за двухтомник А. Гарнера ( 1997 ). Премия Британского совета «Единорог и лев» ( 2006 ). Премия Мастер за книгу «Английские „поэты-кавалеры“ XVII века» ( 2010 ). Премии им. Корнея Чуковского ( 2007 ), им. С.Маршака ( 2008 ) и «Алые паруса» ( 2008 , за книгу «Прогульщик и прогульщица»). Почётный диплом Международной премии имени Х. К. Андерсена за переводы английской поэзии (2013). Поэтический диплом Московский счёт (2005 и 2013) за «Оказывается, можно» и «Крутится-вертится». Переводческая премия «Инолиттл» журнала Иностранная литература (2007).
Примечания
- от 16 июля 2017 на Wayback Machine Наши книги
- от 28 декабря 2017 на Wayback Machine Переводы
- «Груффало», Дональдсон Джулия, Москва, Машинки творения, 2005, ISBN 5-902918-03-0
- «Дочурка Груффало», Дональдсон Джулия, Москва, Машинки творения, 2006, ISBN 5-902918-09-X
- от 28 декабря 2017 на Wayback Machine Королевская считалка
- от 2 января 2018 на Wayback Machine Авторы
- от 28 декабря 2017 на Wayback Machine Читальный зал
Ссылки
- 2020-12-08
- 1