Interested Article - Гринберг, Савелий Соломонович

Савелий Соломонович Гринберг ( 31 января 1914 , Екатеринослав 14 января 2003 , Иерусалим ) — советский, затем израильский поэт и переводчик, мастер палиндрома .

В Москве — с двухлетнего возраста. Многолетний пропагандист творчества Владимира Маяковского : в начале 1930-х и в последующие годы активный участник Бригады Маяковского первого состава, затем научный сотрудник . Во время войны — Народное Ополчение, строительство оборонительных рубежей. 1943 год встретил на Малой Земле (под Новороссийском ), 1944 год — на Рыбачьем полуострове . 1960-е годы — старший научный сотрудник Музея В. В. Маяковского в Гендриковом переулке.

С 1973 г. в Израиле . На Иерусалимском радио прочитал цикл уникальных лекций об израильской поэзии, раскрывая своеобразие творческой лаборатории каждого автора. Переводил с иврита современных поэтов, особенно Давида Авидана . Публиковался в журналах « Время и мы », « Возрождение» , « Сион », « 22 », « », « Континент » и в различных антологиях.

Индивидуальная поэтика Гринберга наследует русскому классическому авангарду, вбирая опыт Хлебникова , Маяковского , Каменского . Мир поэзии Гринберга — война , город ( Москва , потом Иерусалим ), поэт и космос . Напряженность ритма поддерживается сменой различных стихотворных размеров. « Онегинскую строфу », в частности, Гринберг использовал в поэме «Онегостишия», чтобы воссоздать энциклопедически насыщенный внутренний мир человека XX века, с его разорванностью сознания и ассоциативностью мышления.

Труды

  • «Московские дневниковинки» . Сб.стихотворений. Иерусалим, изд-во «Став», 1979 г., С. 127
  • «Осени́я ». Сб. стихотворений. Москва, изд-во «Carte Blanche», 1997 г., С. 152
  • «Посвящается В. В. Маяковскому». Москва, изд-во «Рудомино», 2003 г., с. 52
  • «Онегостишия и Онгсты». Москва, изд-во «Водолей Publishers», 2003 г., с. 240
  • «Криптограммы с борта разведспутника». (Сб. ст. Д. Авидана. Перевод с иврита, предисловие и примечания С. Гринберг) Тель-Авив, 1976 г., С.104
  • «Шира́ Хадиша́ — Страницы новой израильской поэзии в переводах Савелия Гринберга» . Иерусалим, 1992 г; 2 изд-е там же, 1995 г., С. 168
  • « Давид Авидан , Сб. стихотворений. Переводы с иврита Савелия Гринберга» . Москва-Иерусалим, изд-во «Мосты Культы/Гешарим», 2003 г., С. 208

Ссылки

Источник —

Same as Гринберг, Савелий Соломонович