Interested Article - Подрячик, Лейзер

Ле́йзер Подря́чик (также Элиэйзер Подря́дчик ; идиш אליִעזר פּאָדריאַטשיק‎ ‎; 23 сентября 1914 , Секуряны или Комарово , Хотинский уезд , Бессарабская губерния 10 апреля 2000 , Тель-Авив ) — литературовед, педагог, библиограф. Писал на идише .

Биография

Лейзэр Подрячик родился в северном бессарабском местечке Секуряны (сейчас райцентр Сокирянского района Черновицкой области Украины , по другим данным в селе Комарово этого же района) . Учился в черновицкой учительской семинарии (учителей древнееврейского языка ), где в ту же пору учились поэты Эршл Цельман и Меер Харац , будущий прозаик Ихил Шрайбман и литературовед Бэрл Ройзен . В начале 1930-х годов работал учителем в детской колонии вместе с баснописцем Элиэйзером Штейнбаргом , преподавал в еврейских школах Румынии . Первые литературные опыты публиковал в «Черновицер Блэтэр» ( Черновицкие листки ).

В послевоенные годы жил в Москве , преподавал еврейский язык и литературу в театральной студии при Московском Государственном Еврейском театре ( Московский ГОСЕТ под руководством Шлоймэ Михоэлса ). После закрытия театра, студии и всех еврейских культурных институций страны переехал в Ригу , где работал учителем в русских школах.

С основанием журнала «Советиш Геймланд» ( Советская Родина ) в 1961 году стал его постоянным сотрудником, вёл рубрики «Заметки на календаре» и «Записки букиниста», готовил к печати рукописи еврейских литераторов. В 1971 году выехал в Израиль , преподавал в Тель-Авивском университете , много публиковался в периодической печати, уже к концу 1970-х годов приобрёл статус одного из самых влиятельных литературных критиков пишущих на идише. Был связан с сложившейся вокруг «Иерушолаимэр Алманах» ( Иерусалимский альманах ) группой поэтов: Йосеф Керлер , Мотл Сакциер , Меер Елин, Хаим Мальтинский , Рухл Боймволь, Зямэ Телесин, Гирш Ошерович , Меер Харац , Эле Шехтман .

Выпустил несколько сборников литературоведческих работ (о поэте Ицике Мангере , двуязычный компендиум советских литераторов — жертв сталинских репрессий и др.), а также книгу воспоминаний и стихотворный сборник. Архив Подрячика хранится в семинарской библиотеке Лазовского-Бронштейна при Бар-Иланском университете .

На могильной плите Лейзэра Подрячика высечена строфа из стихотворения Давида Гофштейна :

О, шпрах, майн киниграйх,
О, шпрах, майн лайб, майн лэбм!
( о, язык, моё царство, о, язык, моя плоть, жизнь моя )

Книги

  • איציק מאַנגער: דער דיכטער װאָס איז דערגאַנגען פֿון גראָ ביז בלאָ ( Ицик Мангер: дэр дихтэр вос из дэрганген фун гро биз бло — Ицик Мангер: поэт, который прошёл от серого до синего). Холон : Идишер Култур, 1977.
  • אין פּראָפֿיל פֿון צײַטן ( ин профил фун цайтн — в профиле времён, эссе о литературе). Тель-Авив: И. Л. Перец-Фарлаг, 1978.
  • שמועסן מיט אַנדערע און מיט זיך: זכרונות און רעיונות ( шмуэсн мит андэрэ ун мит зих — беседы с другими и с самим собой). Тель-Авив: И. Л. Перец-Фарлаг, 1984.
  • בילדער פֿון דער ייִדישע ליטעראַטור ( билдэр фун дэр идишер литератур — образы еврейской литературы). Тель-Авив: Х. Лейвик Фарлаг, 1987.
  • ליד און תּפֿילה ( лид ун тфилэ — стих и молитва). Тель-Авив: И. Л. Перец-Фарлаг, 1989.
  • אין היכל פֿון װאָרט ( ин эйхл фун ворт — в храме слова). Тель-Авив: И. Л. Перец-Фарлаг, 1991.
  • הצצה מזווית ישרה: מסות ומחקר hацаца мизавит ешара: масот у-мехкар (глядя из прямого угла, иврит). Тель-Авив: Исроэл-Бух, 1991.

Литература

  • Гусар Ю . Літературознавець з Сокирян (про Лейзера Подрячіка) / // . — 2017. — 11 травня (№ 16). — С. 4.

Примечания

  1. . Дата обращения: 21 октября 2023. 21 июня 2021 года.
Источник —

Same as Подрячик, Лейзер