Царёв, Виктор Григорьевич
- 1 year ago
- 0
- 0
Ви́ктор Григо́рьевич (Гершевич) Финк ( 1888 , Одесса — 1973 , Москва ) — русский советский писатель , мемуарист и переводчик.
Родился 6 [18] мая 1888 года в Одессе , в интеллигентной еврейской семье; его отец — балтский мещанин Герш Янкелевич Финк (1852—?) — был частным поверенным при Балтском съезде мировых судей . В 1906 году окончил частное еврейское коммерческое училище в Балте , где прошли его детство и юность . Учился на юридическом факультете сначала Новороссийского университета в Одессе, а с 1909 года в Парижском университете (Сорбонне), который окончил в 1913 году .
Первая мировая война застала его в Париже . Ушёл волонтёром во французскую армию и был записан в Иностранный легион ; воевал на Западном фронте. В 1916 году вернулся в Россию.
Начал печататься в 1925 году.
Виктор Григорьевич Финк скончался в Москве в 1973 году, похоронен на Новом Донском кладбище (4 уч.).
Женой писателя была Эсфирь Яковлевна Финк (1893—1980), похороненная вместе с ним .
Как писатель Виктор Финк начинал с очерков и рассказов. Его первая книга «Жорес» (1925) посвящена жизни французского революционера , горячего защитника Дрейфуса . В той или иной степени еврейская тема всегда присутствует в его творчестве .
Финк известен как автор ряда живых, не лишённых юмора и тонкой наблюдательности очерков о быте еврейских земледельческих колоний и колхозов в Крыму , Белоруссии и Биробиджане («Евреи на земле», 1929; «Евреи в тайге», 1930; 2-е изд., 1932). В очерках даны зарисовки образов вчерашних бесправных обитателей еврейских местечек , живших в пределах черты оседлости , получивших после революции возможность работать на земле. Финк умело передавал своеобразие их жизни, в которой причудливо переплелись традиции поколений, старые бытовые нормы с новыми отношениями, новой техникой и с советскими реалиями . Авторские обработки и отрывки из этих книг были изданы также и в виде брошюр. Публиковался также в прессе на идише в Харькове и Варшаве . Пьеса «Новая родина» (1933), посвящённая теме коллективизации евреев в Биробиджане , подверглась критике за отсутствие типических обобщений, а также за внимание к бытовым мелочам и к особенностям лексики героев (смешение древне-еврейского и идиш со словами советской эпохи), хотя сейчас она интересна именно этим .
Наибольший интерес представляет книга Финка из эпохи Первой мировой войны «Иностранный легион» (1935; 2-е изд., 1936; новая редакция — 1958). Роман состоит из 13 сюжетно-заострённых новелл , напоминающих по манере военные рассказы Мопассана , Доде , писателей потерянного поколения ( Барбюса , Ремарка , Хемингуэя , Олдингтона ). Повествование ведется от лица русского солдата-легионера. Страшные, нелепые, жестокие до цинизма эпизоды тыловой, окопной и боевой жизни легиона, описанные Финком, обнажают всю бессмысленность бойни народов. Антимилитаристическое содержание книги не носит однако пацифистского оттенка. Автор убедительно показывает нарастание протеста у пёстрой, разноязычной массы легионеров, впервые на войне догадавшейся об истинных виновниках мировой бойни. Острота характеристик, драматизм ситуаций сочетаются с тонким лиризмом и юмором . Книга неоднократно переиздавалась, переведена на иностранные языки. Её продолжением стала «Судьба Анри Ламбера» (1937—1941; опубликован в 1943 году под названием «Бедная Франция!», вторая редакция в 1958-м). Действие этого остросюжетного романа, который также пользовался успехом, происходит в Париже в 1937 году: выжившие герои первой книги вольно или невольно оказались вовлечены в политическую борьбу по разную сторону баррикад.
В 1937 году Финк жил во Франции, работая корреспондентом советских периодических изданий. В июне того же года в составе советской делегации участвовал в работе Второго международного конгресса писателей в защиту культуры в Мадриде. Художественные очерки «Комбатанты» (1938) показывают, как путём пышных ритуалов в честь «неизвестного солдата» правительства западноевропейских стран одно за другим пытались развеять тяжёлые воспоминания о страшных испытаниях мировой войны . В 12-м номере журнала «Красная новь» за 1938 год был опубликован его очерк «Еврейский вопрос», в котором погромам происшедшей 9-10 ноября этого года в нацистской Германии хрустальной ночи противопоставлялась жизнь евреев в Советском Союзе , в Сталиндорфском национальном районе . 31 января 1939 года был награждён орденом «Знак Почёта» .
В конце 1930-х писатель обращается к событиях истории Молдавии . Повесть «Гибель мира» (1938) даёт интересный фактический материал из быта дореволюционной молдавской деревни. Тема нашла дальнейшее продолжение в романе «Молдавская рапсодия» (1966), охватывающем 1917—1944 годы и заканчивающегося разгромом румынских оккупантов .
Во время Второй мировой войны Виктор Финк работал во французской секции Международного московского радио , был корреспондентом газеты « Красная звезда » . В 1960 году была опубликована его книга мемуаров «Литературные воспоминания», в которой описаны встречи с Роменом Ролланом , Жаном-Ришаром Блоком , Полем Вайян-Кутюрье , А. С. Макаренко , автором повести « Дерсу Узала » В. К. Арсеньевым и многими другими .
Финку, среди прочих, принадлежат переводы на русский язык комедии Октава Мирбо « Нажива » (М., 1941) , пьесы Стефана Цвейга «Вольпонэ» (обработка одноимённой комедии Бена Джонсона . М., 1946) , романа Луи Буссенара « Похитители бриллиантов » (М., 1957) .