Interested Article - Вильям Ратклиф (опера)

Вильям Ратклиф ― опера в трёх действиях, написанная русским композитором Цезарем Кюи в 1861―1868 годах.

Премьера оперы состоялась 14 февраля 1869 года (по старому стилю) в Мариинском театре в Санкт-Петербурге под управлением Эдуарда Направника . Хотя опера была повторно поставлена в Москве в 1900 году под управлением Михаила Ипполитова-Иванова , он никогда не вошла в стандартный оперный репертуара ни в России, ни на Западе. Тем не менее, «Вильям Ратклиф» имеет большое значение в истории русской художественной музыки не только потому, что он был первой поставленной на сцене оперой « Могучей кучки », но также благодаря своей музыке, отражавшей эксперименты пятёрки композиторов.

Либретто

Либретто для оперы был предложен композитору Милием Балакиревым , который также, как и Николай Римский-Корсаков , написал музыку для некоторых отрывков из оперы.

Либретто оперы было адаптацией Балакириева русского стихотворного перевода Василия Жуковского одноимённой трагедии Генриха Гейне с некоторыми дополнительными строфами Виктора Крылова , который также написал либретто для опер Кюи « Кавказский пленник » и « Сын мандарина ».

Действие происходит в Шотландии XVII века; оригинальное произведение Гейне посвящено Шотландии XIX века.

Персонажи

  • Главные роли:
  • Вторые роли:
    • Лесли, приятель Ратклифа ( тенор )
    • Робин, бродяга ( бас )
    • Том, бродяга ( баритон )
    • Бетси, слуга в таверне ( сопрано )
    • Слуги, гости на свадьбе, мошенники, грабители ( хор )

Сюжет

Сюжет оперы кровавый и в целом следует канонам немецкой « Schicksalsdrama» ― или «драмы судьбы» начала XIX века. Многие события действительно происходят до того, как поднимается занавес, и их приходится представлять в длинных повествованиях, оставляя действие на сцене в значительной степени статичным в течение большей части времени. Среди основных отклонений от оригинальной драмы Гейне ― свадебный хор в акте I и замена интимного эпизода «Отче наш» в сцене таверны Акта I сценой комического ансамбля.

И. А. Мельников в главной роли, 1869
  • События перед занавесом: В прошлые годы жена Мак-Грегора Бетти влюбилась в Эдуарда Ратклифа, отца Вильяма. Когда Мак-Грегор убил Эдуарда из ревности, сама Бетти умерла от горя. Призраки Эдуарда и Бетти преследуют Вильяма, который убивает первых двух молодых мужчин, с которыми была обручена дочь Мак-Грегора Мария.

Акт I, сцена 1. В замке Мак-Грегора Мария, которая на самом деле любит Вильяма, выходит замуж за Дугласа. Гости празднуют свадьбу. Мак-Грегор благословляет союз. Маргарет поёт зловещую балладу, начинающуюся со слов «Чьей кровию меч ты свой так обагрил, Эдвард?». Это беспокоит Дугласа, и Мария пытается его успокоить. Он рассказывает о нападении на дороге со стороны разбойников. Мария теряет сознание, но вскоре выздоравливает. Дуглас продолжает рассказывать о таинственном человеке, который спас его. Мак-Грегор отсылает Марию и гостей в банкетный зал. Он рассказывает Дугласу о двух предыдущих женихах Марии.

Акт I, сцена 2. Хор поёт хвалу молодожёнам. Друг Ратклифа Лесли объявляет о вызове Дугласа на дуэль.

Акт II, сцена 1. Таверна. Гости развлекаются, высмеивая пьяного Робина. Лесли поёт веселую песню. Входит Ратклиф входит, люди засыпают. Он рассказывает Лесли о двух призраках, которые обнимают друг друга, об их общем детстве с Марией и о том, почему он убил ее двух её предыдущих женихов. У него начинаются галлюцинации, спящая таверна просыпается. Ратклиф и Лесли уходят, а гости снова ложатся спать.

Акт II, сцена 2. Снаружи, у Черного камня, Ратклиф ждёт Дугласа. Когда Дуглас наконец приходит, он узнаёт в Ратклифе человека, который спас его от грабителей. Тем не менее дуэль должна состояться. Дуглас серьёзно ранит Рэтклиффа и уходит. Ратклиф, приходя в сознание, слышит, как над ним смеются ведьмы и убегает посреди грома, молнии и ветра.

Акт III. В своей спальне Мария рассказывает Маргарет, какой милый в детстве был Вильям и как ей снятся сны о том, что он ― призрак, тянущийся к ней. Она спрашивает о том, что случилось с её матерью, и Маргарет рассказывает о тех событиях. Несмотря на свою травму, входит Ратклиф, которого Маргарет ошибочно принимает за Эдварда. Мария льнёт к его ранам. Когда Маргарет снова затевает свою зловещую песню, Ратклиф сходит с ума и убивает Марию. Мак-Грегор, спеша на крики о помощи, входит в комнату, получая смертельный удар от Ратклифа, который выходит из комнаты и совершает самоубийство. Появляются два призрака и принимают друг друга в объятья. Входят Дуглас с гостями, становясь свидетелями трагедии.

Литература

  • Бернандт Г. Б . Словарь опер, впервые поставленных или изданных в дореволюционной России и в СССР , 1736—1959. Москва: Советский композитор, 1962, С. 56.
  • Кюи, Цезарь . Вилльям Ратклифф : опера в трех действиях. Фортепианное переложение с пением. Лейпциг: Р. Зейтц, 1869.
  • Назаров, А. Ф. Цезарь Антонович Кюи. Москва: Музыка, 1989.
  • Стасов В .В. "Цезарь Антонович Кюи: биографический очерк". М.: Артист. вып. 34 (1894).
  • Taruskin, Richard . Opera and Drama in Russia As Preached and Practiced in the 1860s . New ed. Rochester: University of Rochester Press, 1993.

Ссылки

Источник —

Same as Вильям Ратклиф (опера)