Interested Article - Винер, Лео

Лео Ви́нер ( англ. Leo Wiener , при рождении Лейб Зе́льманович Ви́нер ; 15 июля 1862 , Белосток 1939 , Белмонт , Массачусетс ) — американский лингвист , историк литературы и переводчик .

Биография

Лейб (Леон) Зельманович Винер родился 15 июля (по старому стилю) 1862 года в Белостоке Гродненской губернии . Его отцом был Зельман Симхович Винер (1839—?) , уроженeц , учитель; мать — Фрейда Шолемовна Рабинович (1838—?). Родители заключили брак там же 11 агуста 1861 года. Учился в Минской , а затем в Варшавской гимназии (1881), учился в Берлинском политехническом институте (1881—1882) , после окончания второго курса которого решил продолжить образование в США .

В США ему пришлось сменить ряд работ: служил на железной дороге, был развозчиком фруктов, преподавал математику, а позже — немецкий и французский языки в Миссурийском университете в Канзас-сити.

Лео Винер был полиглотом и знал более 20 языков. Его первые исследования в области лингвистики были связаны с еврейской филологией и литературой. Они были посвящены лингвистическим элементам идиша в белорусском, русском, польском и немецком языках.

В 1884—1892 годах преподавал в Канзас-Сити . В 1896 году Лео Винер принял должность преподавателя славянских языков и литературы в Гарвардском университете , в 1911—1930 годах был профессором на кафедре славянских языков и литературы .

Лео Винер стал пионером научного изучения русской литературы, составителем первой в США «Антологии русской литературы от начального периода до наших дней» (1902—1903). Антология включала лучшие произведения от Михаила Ломоносова до Федора Достоевского и Антона Чехова и неоднократно переиздавалась, последний раз — в 2001 году .

Лео Винер был известным переводчиком и пропагандистом творчества Льва Толстого . Винер был переводчиком и редактором 24-томного собрания сочинений Льва Толстого, изданного на английском языке в Бостоне в 1904—1912 годах .

Семья

Жена — Берта Кан, родилась в Германии . Сын — основоположник кибернетики Норберт Винер .

Публикации

  • French Words in Wolfram Von Eschenbach (неопр.) . — 1893.
  • Народные песни русских евреев, англ. Popular poetry of the Russian Jews (неопр.) . — 1898.
  • История литературы на идиш в XIX столетии, англ. The history of Yiddish literature in the nineteenth century (англ.) . — 1899.
  • The Ferrara Bible (неопр.) . — 1900.
  • Антологии русской литературы от начального периода до наших дней, англ. Anthology of Russian Literature from the Earliest Period to the Present Time (неопр.) . — 1902 — 1903.
  • Gypsies as fortune-tellers and as blacksmiths (англ.) . — 1910.
  • Philological fallacies: one in romance, another in Germanic (англ.) . — 1914.
  • Commentary to the Germanic laws and mediaeval documents (англ.) . — 1915.
  • Представление о русском народе, An Interpretation of the Russian People (неопр.) . — 1915.
  • Magdalen (with Josef Svatopluk Machar) (неопр.) . — 1916.
  • Contributions Toward a History of Arabico-Gothic Culture (англ.) . — 1917 - 1921.
  • Africa and the discovery of America (неопр.) . — 1922.
  • Современная драматургия в России, The contemporary drama of Russia . — 1924.
  • The philological history of "tobacco" in America (англ.) . — 1925.
  • Mayan and Mexican origins (неопр.) . — 1926.

Примечания

  1. Запись о рождении доступна на сайте еврейской генеалогии JewishGen.org.
  2. . Дата обращения: 18 августа 2012. 29 января 2013 года.
  3. [jri-poland.org Записи о Рождении, Белосток] .
  4. Отчество матери записано как «Шол и мовна» в записи о рождении Лео Винера и «Шол е мовна» в записи о рождении его брата Мойше (1864); в записи о бракосочетании родителей отцом невесты указан «Шол е м Рабинович».
  5. Иванян Э. А. Энциклопедия российско-американских отношений. XVIII—XX века. — Москва: Международные отношения, 2001. — 696 с. — ISBN 5-7133-1045-0 .
  6. (недоступная ссылка)
Источник —

Same as Винер, Лео