В ноябре 1888 года Эрнест начал работать в компании, основанной дедом поэта, «Доусон и сын» (
англ.
Dowson and Son
) в
сухом
доке
в районе
на востоке Лондона, где он жил в уединении в полуразрушенном доме и часто был гостем во многих гостиницах в доках. Эта жизнь в
пабах
и бедных районах продолжалась в
Париже
,
Дьеппе
и
Брюсселе
.
Эрнест Доусон вёл активную общественную жизнь, общался со студентами-медиками и студентами юридических факультетов, ходил в
мюзик-холлы
и приводил исполнителей на ужин. В это время он также усердно работал над своим
письмом
. Он был членом
, в который входили
В. Б. Йейтс
и
. Он был автором таких
литературных журналов
, как «
Жёлтая книга
» и «
»
.
Объектом восторженного почитания Эрнеста Доусона в 1888 году стала шестилетняя актриса
Минни Терри
. Он старался попасть на каждый спектакль девочки, собирал её фотографии
. В 1889 году, в возрасте 23 лет, Доусон увлёкся 11-летней Аделаидой «Мисси» Фолтинович, дочерью владельца
польского
ресторана. В 1893 году он безуспешно сделал ей предложение
. К отчаянию Доусона, Аделаида должна была выйти замуж за портного
.
В августе 1894 года отец Доусона, будучи на поздней стадии
туберкулёза
, умер от передозировки
хлоральгидрата
. Его мать, также истощённая болезнью, повесилась в феврале 1895 года. Вскоре после её смерти Доусон начал быстро увядать
. Издатель
Леонард Смайзерс
разрешил ему жить во Франции и писать переводы
, но он вернулся в Лондон в 1897 году, где он остался с семьёй Фолтиновичей, несмотря на привязанность к Аделаиде
.
В 1898 году Доусон обратился в католицизм
.
В 1899 году
нашёл Доусона почти без гроша в винном баре и отвёз его обратно в коттедж в
, где жил Шерард. Доусон провёл последние шесть недель своей жизни в коттедже Шерарда, где он 23 февраля 1900 года умер возрасте 32 лет. Доусон был похоронен в римско-католической секции близлежащих
в
,
Лондон
. После смерти Доусона
Оскар Уайльд
написал:
англ.
Poor wounded wonderful fellow that he was, a tragic reproduction of all tragic poetry, like a symbol, or a scene. I hope bay leaves will be laid on his tomb and rue and myrtle too for he knew what love was
Бедный раненый замечательный парень, каким он был, трагическое воспроизведение всей трагической поэзии, вроде символа или сцены. Я надеюсь, что
лавровый лист
будет положен на его могилу,
руту
и
мирт
, потому что он знал, что такое любовь
«The Letters of Ernest Dowson»
Сам Уайлд умер в конце года.
Произведения
Доусон лучше всего запомнился такими яркими фразами, как «Дни вина и роз»:
англ.
They are not long, the days of wine and roses:
Out of a misty dream
Our path emerges for a while, then closes
Within a dream.
Они не долги, дни вина и роз —
Мечты туман.
Наш путь недолог, и всерьёз —
То всё обман.
Эрнест Доусон из «
лат.
Vitae Summa Brevis
» (1896).
и придуманной
метафорой
«Унесённые ветром» в стихотворении
лат.
Non Sum Qualis Eram Bonae sub Regno Cynarae
(1896), опубликованном в книге «Украшения: в стихах и прозе» (1899)
:
англ.
I have forgot much, Cynara! gone with the wind,
Flung roses, roses riotously with the throng,
Dancing, to put thy pale, lost lilies out of mind;
But I was desolate and sick of an old passion,
Yea, all the time, because the dance was long:
I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.
Я многое забыл, Цинара! Унесённые ветром,
Розы брошены небрежно в толпу.
Забываю черты твоих лилий;
Опустошённый, уставший от страсти,
Из-за нашего долгого танца,
Я был верен тебе, Цинара! по-моему.
Эрнест Доусон из «
лат.
Non Sum Qualis eram Bonae Sub Regno Cynarae
»
, третья строфа (1894).
Это последнее стихотворение было впервые опубликовано во
Второй книге Клуба рифмёров
в 1894 году
и было замечено
Ричардом Ле Гальенном
в его колонке «Странствия в Букленде» (от
англ.
Bookland
, букв. — «Земля книг») в «
», том 9
. Это также источник фразы «Я был верен… по-моему».
Маргарет Митчелл
, тронутая «далёким, слегка грустным звуком, которого я хотел» в первой строке третьей строфы, выбрала эту строку в качестве названия своего романа «
Унесённые ветром
»
.
Согласно
Оксфордскому словарю английского языка
, Доусон обеспечивает самое раннее использование слова
soccer
в письменном языке (хотя он произносит его как
socca
, предположительно, потому что у него ещё не было стандартной письменной формы)
.
Прозаические
произведения Доусона включают в себя
рассказы
, собранные как «Дилеммы» (
англ.
Dilemmas
; 1895), и два романа, написанных в соавторстве с Артуром Муром (
англ.
Arthur Collins Moore
), — «Комедия масок» (
англ.
A Comedy of Masks
; 1893) и «Адриан Рим» (
англ.
Adrian Rome
).
Ernest Dowson, Arthur Moore.
= A comedy of masks: a novel
(англ.)
. — EasyRead Super Large 18pt Edition. — 1893. — 304 p. —
ISBN 1554801273
. —
ISBN 9781554801275
.
Ernest Dowson.
Дилеммы, истории и исследования настроения = Dilemmas, stories and studies in sentiment
(англ.)
. — 1895.
Ernest Dowson.
Вирши = Verses
(англ.)
. — 1896.
Ernest Dowson.
Пьеро минуты: драматическая фантазия в одном действии = The Pierrot of the minute : a dramatic phantasy in one act
(англ.)
. — 1897.
Ernest Dowson.
Украшения в стихах и прозе = Decorations in Verse and Prose
(англ.)
. — 1899.
Ernest Dowson, Arthur Moore.
Адриан Рим = Adrian Rome
(англ.)
. — 1899.
Ernest Dowson.
Цинара: маленькая книга стихов = Cynara: a little book of verse
(англ.)
. — 1907.
Ernest Dowson.
Исследования настроения = Studies in sentiment
(англ.)
. — 1915.
Ernest Dowson.
Стихи и проза Эрнеста Доусона с мемуарами Артура Саймонса = The Poems and Prose of Ernest Dowson, With a Memoir by Arthur Symons
(англ.)
. — 1919.
Ernest Dowson.
= «Letters of Ernest Dowson»
(англ.)
/ ed. by Desmond Flower, Henry Maas. — ill. — Granbury,
New Jersey
: Rutherford, Madison, Teaneck:
, 1968. — 470 p. — (G — Reference, Information and Interdisciplinary Subjects Series). —
ISBN 0838667473
. —
ISBN 9780838667477
.
Его
коллаборационист
Артур Мур написал несколько остроумных комических романов о молодом взрослом дуэте Энтони «Тони» Уайлдера (
англ.
Anthony «Tony» Wilder
) и Пола Морроу (
англ.
Paul Morrow
) (один из них «Глаза света», «
англ.
The Eyes of Light
», упоминается подругой
Эдит Несбит
в её книге «
Феникс и ковёр
»). Тони опирался на Доусона, а Пол — на Мура. «
Дни вина и роз
» были изложены в британском сериале «
», сезон 2, эпизод 4.
Композитор
Фредерик Дилиус
положил на музыку в 1907 году несколько стихов Доусона в своих «
» и «
» (
англ.
Cynara
)
.
Джон Айрленд
включил постановку «Я не был печален (Сплин)» (
англ.
I Was Not Sorrowful (Spleen)
) из стихов (1896) в свой
цикл песен
«
» 1912 года.
Доусон был высоко оценён
Стефаном Георге
, который посвятил ему своё стихотворение «Июльская тоска» (
нем.
«Juli-Schwermut»
)
. Георге перевёл три его стиха на немецкий язык и объявил его одним из самых важных европейских поэтов своего времени
.
В «Стихах и прозе Эрнеста Доусона»,
мемуарах
1919 года, написанных
Артуром Саймонсом
, Саймонс описал Доусона как «…человека, несомненно, гениального… Никогда не было поэта, к которому бы стихи приходили более естественно… У него был чистый лирический дар, не взвешенный или не уравновешенный каким-либо другим качеством ума или эмоций…»
.
В преддверии годовщины рождения Доусона 2 августа 2010 года его могила, заброшенная и разрушенная, была отреставрирована. Открытие и поминальная служба были опубликованы в местной (
) и национальной (
BBC Radio 4
и
The Times Literary Supplement
) британской прессе, а десятки посмертно отдали дань поэту через 110 лет после его смерти.
Примечания
Комментарии
Non Sum Qualis eram Bonae Sub Regno Cynarae
("I am not what I was, under the reign of the good Cynara"), цитата из сборника
Оды
Горация
, Книга IV,1 «vitae summa brevis spem nos vetat incohare longam…»
«Я абсолютно отказываюсь видеть матчи футбола» («
англ.
I absolutely decline to see socca' matches
»), — письмо Доусона от 21 февраля 1889 года.
в
Оксфордском словаре английского языка
онлайн,
(требуется подписка)
, доступно 30 апреля 2014 г.
Источники
↑
Ernest Dowson //
(англ.)
↑
Ernest Dowson //
(англ.)
— 1995.
, p. 17.
↑
Richards, (n.d.)
, с. 186, 188.
, pp. 61—62.
, p. 62.
, p. 63.
Ernest Christopher Dowson.
//
= The Letters of Ernest Dowson
(англ.)
/ Ed. Desmond Flower, Henry Maas. — ill. — Fairleigh Dickinson University Press, 1968. — P. 421. — 470 p. —
ISBN 0838667473
. —
ISBN 9780838667477
.
.
, pp. 60—61.
, Vol. 9, p. 889.
.
Margaret Mitchell / Gone with the Wind / SOURCE of the TITLE / GWTW
(англ.)
(
HTML
)
.
(17 июня 2016)
.
Дата обращения: 9 марта 2020.
27 февраля 2020 года.
В:
Der Teppich des Lebens und die Lieder vom Traum und Tod
. 9. Aufl., Berlin: Georg Bondi, 1920. Vgl. auch: Dowson – George. Eine Annäherung / Kordula Kral. Berlin, 2011.
Zeitgenössische Dichter. Übertragen von Stefan George. Bd. 1: Rossetti, Swinburn, Dowson, Jacobsen, Kloos, Verwey, Veraeren. 3. Aufl., Berlin: Bondi, 1923. Enthaltene Gedichte von Dowson: An einen Bedlam, Seraphita, Hefe.
Музыкальный сборник
Арнольда Шёнберга
«
» (
нем.
Gurre-Lieder: 4 songs, op. 22
) для голоса и оркестра. I песня «Серафита». Пьер Булез (
нем.
Pierre Boulez
), «
Sony Classical
», 1975/82 (1993).
.
, Memoir from 1990 edition.
Литература
Основные произведения (современные научные издания)
Ernest Dowson.
Истории Эрнеста Доусона = The Stories of Ernest Dowson
(англ.)
/ ed. by Mark Longaker. —
. —
Philadelphia
, 1947.
Ernest Dowson.
Стихи Эрнеста Доусона = The Poems of Ernest Dowson
(англ.)
/ ed. by Mark Longaker. —
Philadelphia
:
, 1962.
Ernest Dowson.
Письма Эрнеста Доусона = The Letters of Ernest Dowson
(англ.)
/ ed. by Desmond Flower and Henry Maas. —
London
:
, 1967.
Ernest Dowson.
Поэзия Эрнеста Доусона = The Poetry of Ernest Dowson
(англ.)
/ ed. by Desmond Flower. —
:
, 1970.
Ernest Dowson.
Минута Пьеро = The Pierrot of the Minute
(англ.)
. — восстан-е изд-е с илл.
Обри Бёрдслей
. —
, 2012.
Ernest Dowson.
Минута Пьеро = Le Pierrot de la Minute
(фр.)
. — двуязычное иллюстрированное издание с французским переводом Филиппа Бодри (Philippe Baudry). —
, 2012.
Биографии
.
= «Madder Music, Stronger Wine. The Life of Ernest Dowson, Poet and Decadent»
(англ.)
. — ил., переп., испр. —
London
, England:
I.B. Tauris
, 2002. — P. 232. —
ISBN 1-86064-714-6
.
Mark Longaker.
«Эрнест Доусон: Биография» = «Ernest Dowson: A Biography»
(англ.)
. —
Philadelphia
:
, 1945.
Henry Maas.
«Эрнест Доусон: поэзия и любовь в 1890-х годах» = «Ernest Dowson: Poetry and Love in the 1890s»
(англ.)
. —
London
: Greenwich Exchange, 2009.
Критические исследования Доусона 1890-х годов
Elisa Bizzotto.
Рука и душа. Воображаемый портрет конца века = La mano e l’anima. Il ritratto immaginario fin de siècle
(итал.)
. —
Milano
: Cisalpino, 2001.
Jean-Jacques Chardin.
Эрнест Доусон и английский кризис конца века = Ernest Dowson et la crise fin de siècle anglaise
(фр.)
. —
Paris
: Editions Messene, 1995.
Linda Dowling.
Язык и декаданс в викторианском финском стиле = Language and Decadence in the Victorian Fin de Siècle
(англ.)
. —
Princeton
:
Princeton University Press
, 1986.
.
Английская поэзия в конца XIX века = English Poetry in the Later Nineteenth Century
(англ.)
. —
London
:
, 1966.
Ian Fletcher.
Декаданс и 1890-е годы = Decadence and the 1890s
(англ.)
. —
. —
London
, 1979.
.
Последние романтики = The Last Romantics
(англ.)
. —
London
:
, 1949.
.
Восемнадцать девяностых = The Eighteen Nineties
(англ.)
. —
London
:
, 1927.
Agostino Lombardo.
Английская поэзия от эстетизма к символизму = La poesia inglese dall’estetismo al simbolismo
(итал.)
. —
Roma
:
, 1950.
Franco Marucci.
История английской литературы с 1870 по 1921 год = Storia della letteratura inglese dal 1870 al 1921
(англ.)
. —
Firenze
: Le Lettere, 2006.
Murray G. H. Pittock.
Спектр упадка: литература 1890-х годов = Spectrum of Decadence: The Literature of the 1890s
(англ.)
. —
London
:
Routledge
, 1993.
Mario Praz.
Плоть, смерть и дьявол в романтической литературе = La carne, la morte e il diavolo nella letteratura romantica
(фр.)
. —
Firenze
:
, 1976.
Bernard Richards.
Английская поэзия викторианского периода = English Poetry of the Victorian Period
(англ.)
. —
London
:
Longman
, 1988.
.
Эрнест Доусон = Ernest Dowson
(англ.)
. —
New York
:
, 1964.
Arthur Symons
.
Мемуары Артура Саймонса = The Memoirs of Arthur Symons
(англ.)
. — ed. by Karl Beckson (
. —
, 1977.
Robson C.
// Men in Wonderland: The Lost Girlhood of the Victorian Gentlemen. — Princeton University Press, 2001. — С. 152—192. — 250 с. — (Princeton paperbacks). —
ISBN 978-0691-0042-28
.
William Monahan
.
.
A Gallows Sermon: Life & Death Among the Decadents
(англ.)
(
HTML
)
.
www.nypress.com
.
(11 октября 2000)
.
Дата обращения: 6 марта 2007.
Архивировано из
7 июня 2007 года.
Elkin Mathews, John Lane.
= «The Second Book of the Rhymers' Club»
(англ.)
. —
Edinburgh, UK
: J. Miller & Son, 1894.
= «The Idler»
(англ.)
. —
, 1896. — Vol. 9. — P. 889.
L. Smithers.
= «Decorations: in verse and prose»
(англ.)
. — ил., рисунок на обложке: Алтея Джайлс. —
Chiswick Press
, 1899. — 50 p.
Plarr, Victor (1914).
Ernest Dowson 1888—1897: Reminiscences, Unpublished Letters and Marginalia
, с библиографией, составленной Х. Гаем Харрисоном (
англ.
H. Guy Harrison
). New York:
.
Anon.
«Ernest Dowson»
// «Очерки и рецензии из Таймс. Литературное приложение. 1967» = «Essays and Reviews from the Times Literary Supplement 1967»
(англ.)
. —
London
:
Oxford University Press
, 1968. — P. 55—63.
Первоначально опубликовано в
The Times Literary Supplement
, 2 November 1967.
Ссылки
В родственных проектах
.
The Poems of Ernest Dowson (1900)
(англ.)
(
HTML
)
.
www.poetry.elcore.net
.
Дата обращения: 8 марта 2020.
Архивировано из
5 марта 2018 года.
Arthur Symons.
.
Arthur Symons' memoir of Dowson (1900)
(англ.)
(
HTML
)
.
(2003)
.
Дата обращения: 8 марта 2020.
.
Dowson, Schoenberg and the birth of Modernism, Horizon Review
(англ.)
(
HTML
)
.
.
Дата обращения: 8 марта 2020.
Архивировано из
28 февраля 2012 года.