Interested Article - Веденяпин, Дмитрий Юрьевич
- 2021-02-28
- 1
Дмитрий Юрьевич Веденяпин (род. 14 октября 1959 , Москва ) — русский поэт и переводчик . Лауреат Большой премии « Московский счёт » ( 2010 ).
Биография
Дмитрий Юрьевич Веденяпин родился 14 октября 1959 года в Москве . Отец — педагог, мать — инженер.
Окончил Институт иностранных языков . Кандидат в мастера спорта по самбо , выигрывал первенство спортивного общества «Динамо» среди юниоров. Работал ночным сторожем, рабочим в геологических и археологических экспедициях, тренером по самбо, жонглером, преподавателем английского языка, читал лекции о русской литературе.
Поэзия
Был близок к группе . Первые поэтические публикации состоялись в начале 1980-х годов в самиздате и тамиздате . Начиная с 1987 года публиковался в журналах « Новый мир », « Континент », « Знамя », « Октябрь », « Иностранная литература », «Студия», «Постскриптум», «Новая Россия», « Новая Юность » и др.
Главные черты поэзии Веденяпина — независимость и сила. Не та независимость, когда человек спорит с другими, а та, когда он прислушивается только к себе — или к чему-то в себе. Не та сила, с которой разгоняется словесный аппарат, а сила, с которой хочет превратиться именно в стихи какой-то независящий от автора опыт. И загадку стихов Веденяпина всегда составляло именно сочетание той силы непреложности, с какой в них с самого начала, то есть ещё с середины 1980-х, выявлялась, очерчивалась какая-то картина, и спокойствия, почти неподвижности самой этой картины: светлое пространство, кубическое или прямоугольное, в нём размещены отчетливо отдельные предметы, и по световому фону — то ли царапины, то ли иглы.
В 2010 году голосованием московских поэтов избран лауреатом премии « Московский счёт » (за книгу стихов и прозы «Между шкафом и небом»).
Лауреат премии-стипендии Мемориального фонда Иосифа Бродского ( 2011 ).
В 2019 году стал первым лауреатом новой премии «Поэзия», присуждаемой за одно стихотворение, опубликованное годом раньше, разделив награду с Екатериной Симоновой .
Перевод
Переводил с английского языка прозу Исаака Башевиса Зингера , Брюса Чатвина , Артура Миллера , Майкла Каннингема , стихи Александра Поупа , Томаса Харди , Карла Кролова и других английских и американских классических и современных поэтов. Веденяпину также принадлежит ряд поэтических переводов с других языков, в том числе таких поэтов, как Андре Шенье и Хаим-Нахман Бялик .
Перевод Веденяпиным романов Майкла Каннингема получил высокую оценку специалистов как выполненный с любовью к оригиналу и приближающийся к нему по речевой выразительности, хотя слабое знакомство переводчика с важной для Каннингема темой гомосексуальности и привело к ряду ошибок .
Премии
- Большая премия « Московский счёт » ( 2010 )
- Премия-стипендия Мемориального фонда Иосифа Бродского (2011)
- Премия « Поэзия » ( 2019 )
- Премия «Пушкин и XXI век» ( 2020 )
Семья
Сын — Юрий Веденяпин, преподаватель идиша на отделении ближневосточных языков и цивилизаций Гарвардского университета
Книги
- Покров. — М.: Русский мир, 1993.
- Трава и дым. — М.: ОГИ, 2002.
- Между шкафом и небом [стихи и проза]. — М.: Текст , 2009.
- Что значит луч. — М.: Новое издательство, 2010
- Стакан хохочет, сигарета рыдает. — М.: Воймега, 2015.
- . — Самара: Засекин, 2015. — 90 с. — Поэтическая серия « Цирка „Олимп“ + TV »
Примечания
- от 7 ноября 2019 на Wayback Machine // Colta.ru , 7.11.2019.
- от 11 июня 2018 на Wayback Machine // Sexuality & Culture , December 2012, Volume 16, Issue 4, pp. 449—446.
- « Литературная газета »: от 16 июля 2020 на Wayback Machine
Литература
- Калашникова Е. По-русски с любовью: Беседы с переводчиками. М.: НЛО, 2008
- Марианна Ионова. Рай отпущенный. О поэзии Дмитрия Веденяпина // Воздух. 2010. № 3. С.170-182
- Владимир Коркунов . // Знамя. 2016. № 6.
Ссылки
- на сайте « Новая карта русской литературы »
- в « Журнальном зале »
- на сайте «Век перевода»
- 2021-02-28
- 1