Interested Article - Экронская надпись

Царская посвятительная надпись из Экрона или просто Экронская надпись — эпиграфический памятник письменности, посвятительная надпись, найденная в месте её первоначальной установки , на руинах храма, во время раскопок 1996 года в Экроне . В научной среде артефакт известен также как « KAI 286».

Надпись, вырезанная на известняковом блоке прямоугольной формы, содержит пять строк и 71 символ и упоминает Экрон, подтверждая тем самым идентификацию места, а также пять его правителей, включая (вероятно, делящий имя с библейским Ахишем ), сына Пади .

Пади и Икаусу известны из новоассирийских хроник конца VIII и VII веков до н. э. как цари Экрона . Царь Пади упоминается в них в связи с событиями 701 и 699 годов до н. э. , а Икаусу — 673 и 667 годов до н. э. , что позволяет уверенно связать дату создания надписи с первой половиной VII века до н. э., или, если точнее, со второй четвертью этого века .

Это первый текст, который был достоверно установлен как « филистимский » на основании описания Экрона как филистийского города в Библии (см. Нав. и 1Цар. ). Однако написан он на варианте ханаанского языка , похожем на финикийский ( ) и древнееврейский , так что его первооткрыватели называют его «чем-то вроде загадки» .

Открытие

Надпись была обнаружена при раскопках Экрона на холме Тель-Микне экспедицией во главе с и Труде Дотан под эгидой .

Она представляет собой один из основных документов для установления более точной хронологии событий, относящихся к концу позднего библейского периода, особенно возможной поздней истории филистимлян . Поэтому-то надпись часто упоминается как одна из самых важных археологических находок XX века в Израиле .

Перевод

Текст написан справа налево в стилистике финикийских надписей из Библоса и на схожем диалекте .

𐤟𐤁𐤕𐤟𐤁𐤍𐤟𐤀𐤊𐤉𐤔𐤟𐤁𐤍𐤟𐤐𐤃𐤉𐤟𐤁𐤍
bt·bn·ʾkyš·bn·pdy·bn·
Этот храм [был] построен Акишем, сыном Пади, сына
𐤉𐤎𐤃𐤟𐤁𐤍𐤟𐤀𐤃𐤀𐤟𐤁𐤍𐤟𐤉𐤏𐤓𐤟𐤔𐤓𐤏𐤒
ysd·bn·ʾdʾ·bn·yʿr·śrʿq
Йасида, сына Ады, сына Йаира, правителя Эк-
𐤓𐤍𐤟𐤋𐤐𐤕[ ]𐤉𐤄𐤟𐤀𐤃𐤕𐤄𐤟𐤕𐤁𐤓𐤊𐤄𐤟𐤅𐤕
rn·lpt [ ] yh·ʾdth·tbrkh·wt
рона, для свой госпожи Pt [ ] yh , Да благославит она его, и
𐤟𐤔𐤌⸢𐤓⸣𐤄𐤟𐤅𐤕𐤀𐤓𐤊𐤟𐤉𐤌𐤄𐤟𐤅𐤕𐤁𐤓𐤊
šm r h·wtʾrk·ymh·wtbrk·
да защитит она его, да продлит дни жизни его и да благославит
𐤀⸣𐤓⸢𐤑⸣𐤄⸣
ʾ r h
страну его

Интерпретации

Язык и форма содержимого надписи из Экрона демонстрирует значительное финикийское влияние, а имя Икаусу из ассирийских источников интерпретируется как форма филистимского имени Ахиш.

Надпись содержит список из пяти правителей ( סר sar ) Экрона, отцов и сыновей: Яир, Ада, Ясид, Пади и Ахиш, а также имя богини Pt[ ]yh, которой посвящен храм. Пади и Икаус упоминаются в новооассирийских царских хрониках, которые служат основанием для датировки их правления концом VIII — началом VII веков до нашей эры . Надпись также позволила надёжно опознать место раскопок, упомянув название «Экрон».

Идентичность «Pt[ ]yh» стала предметом научной дискуссии: третья буква слова может быть уменьшенной гимель , формируя таким образом «ptgyh», имя ранее неизвестного божества (условно, Пифогея); буквой реш в слове «ptryh»/Пидрай — имени дочери Баала/Балу , богини плодородия; нун , дающая «ptnyh» (условно, Потния) . Некоторые вообще не помещают буквы, читая слово как «ptyh» .

Другие надписи

В результате раскопок также было найдено 16 коротких надписей, включая kdš l’šrt («посвящённый [богине] Ашерат »), lmqm («для святыни») и букву « тет » с тремя горизонтальными линиями под ней (вероятно, указывающими на 30 единиц продукции в качестве десятины ) и серебряный медальон .

Примечания

  1. Aaron Demsky (2007), от 8 июля 2020 на Wayback Machine , Near Eastern Archaeology 70/2. (англ.)

    The first thing to consider when examining an ancient inscription is whether it was discovered in context or not. It is obvious that a document purchased on the antiquities market is suspect. If it was found in an archeological site, one should note whether it was found in its primary context, as with the inscription of King Achish from Ekron, or in secondary use, as with the Tel Dan inscription. Of course texts that were found in an archaeological site, but not in a secure archaeological context present certain problems of exact dating, as with the Gezer Calendar.

  2. Беляев Л. А. , Мерперт Н. Я . От библейских древностей к христианским. Очерки археологии эпохи формирования иудаизма и христианства. М. : Институт св. ап. Фомы , 2007. стр. .
  3. .
  4. Gitin, Seymour, от 3 марта 2016 на Wayback Machine . ASOR, 1999. (англ.)

    The inscription is composed of five lines and seventy-one characters, written in a script similar to Phoenician, and to Old Hebrew, and is perhaps, as Naveh has suggested, a candidate for a local late Philistine script.

  5. Gitin, Seymour. Israelite and Philistine Cult and the Archaeological Record // Symbiosis, Symbolism, and the Power of the Past , 2003. стр. 287. (англ.)

    Two of the five names of city’s rulers mentioned in the inscription — Padi and Ikausu — appear in the Neo-Assyrian Annals as kings of ‘amqar(r)una, that is, Ekron, an Assyrian vassal city-state in the 7th century B.C.E. (Gitin 1995: 62).

  6. Peter James, от 10 июля 2022 на Wayback Machine // Israel Exploration Journal (IEJ), vol., 55 No. 1 (2005), стр. 90. (англ.)
  7. , p. 15.
  8. «A Royal Dedicatory Inscription from Ekron» // Israel Exploration Journal 47, 1997. стр. 15. (англ.)

    If so, one may ask why should a seventh century BCE inscription be written at Ekron in a language close to Phoenician and reminiscent of Old Byblian. Phoenician was the prestige language in the tenth and ninth century BCE. To find an inscription, however, in seventh century BCE Philistia, where a script from the Hebrew tradition was used, is something of an enigma.

  9. Jaacob Callev « ». (англ.)
  10. Wilford, John Noble (1996-07-23). "Inscription at a Philistine City Shows: This is the Right Place". The New York Times . (англ.)
  11. Aubet, Maria Eugenia. (англ.) / White Crawford, Sidnie; Ben-Tor, Ammon; Dessel, J. P.; Dever, William G.; Mazar, Amihai; Aviram, Joseph. — Jerusalem: W.F. Albright Institute of Archaeological Research and the (англ.) , 2007. — P. 509. (англ.)
  12. Gitin, Seymour. (англ.) // BAR Magazine : journal. 29 января 2010 года. (англ.)
  13. Archeology . Дата обращения: 7 июля 2020. 21 ноября 2012 года. (англ.)
  14. , p. 15.
  15. Ben-Shlomo, David — 9 октября 2022 года. . Zurich Open Repository and Archive, 2010. стр. 17. (англ.)
  16. , pp. 15—16.
  17. , p. 21.
  18. , p. 3.
  19. Finkelberg Margalit, (2006) Ino-Leucothea between East and West, J. of Ancient Near Eastern Religions , 6:105-121, referred in Lopez-Ruiz C., Mopsos and Cultural Exchange between Greeks and Locals in Cilicia], in Ueli Dill, Christine Walde (eds.) "Antike Mythen: Medien, Transformationen und Konstruktionen, " Walter de Gruyter , 2009. стр. . (англ.)
  20. , pp. 16—18.

Литература

  • Gitin. A Royal Dedicatory Inscription from Ekron (англ.) // (англ.) . — 1997. — Vol. 47 . — P. 1–18 .
  • Görge. Die Göttin der Ekron-Inschrift (нем.) // BN 93. — 1998. — S. 9–10 .
  • Demsky. The Name of the Goddess of Ekron: A New Reading (англ.) // Journal of the Ancient Near Eastern Society. — 1997. — Vol. 25 . — P. 1–5 .
  • M.W. Meehl, T. Dothan and S. Gitin. Tel Miqne-Ekron Excavations, 1995–1996, Field INE, East Slope: Iron Age I (Early Philistine Period), Final Field Reports 8 (англ.) . — 2006.
  • S.M. Ortiz, S. Gitin and T. Dothan. Tel Miqne-Ekron Excavations, 1994–1996, Fields IVNE/NW (Upper) and VSE/SW: The Iron Age /I Late Philistine Temple Complex 650, Final Field Reports 9 (англ.) . — 2006.
  • Gitin, Seymour. : [ англ. ] . — ASOR. — 1999.
  • Berlant. (англ.) // Journal of The Ancient Near Eastern Society. — 2008. — Vol. 31 . — P. 15–21 .
  • Lawson Younger Jr., K. : [ англ. ] / W. Hallo. — Context of Scripture. — Leiden : Brill , 2003. — Vol. II.

Ссылки

Источник —

Same as Экронская надпись