Interested Article - Тавада, Ёко

Ёко Тавада ( яп. 多和田葉子 , нем. Yōko Tawada , 23 марта 1960 года , Токио ) — японско-немецкая писательница.

Биография

Училась в Университете Васэда , специализировалась на русской литературе — любила произведения Федора Достоевского , на последнем курсе написала работу о творчестве поэтессы Беллы Ахмадулиной . Затем, с 1982 года , в Гамбурге , где занималась современной немецкой литературой. Получила степень доктора филологии в Цюрихском университете ( 2000 ). С 2006 года живёт в Берлине .

Творчество

Пишет на японском и немецком языках. Дебютировала двуязычным сборником стихотворений и прозы «Где бы ты ни был, везде пустота» ( 1987 ). Выступает как поэт, прозаик, драматург, часто сотрудничает с художниками и музыкантами. По её либретто написал оперу современный австрийский композитор Петер Аблингер .

Избранные произведения

На японском языке

  • Sanninkankei ( 1991 , новеллы)
  • Inumukoiri ( 1993 , новеллы)
  • Arufabetto no kizuguchi ( 1993 , роман)
  • Gottoharuto-tetsudo ( 1996 , новеллы)
  • Seijo-densetsu ( 1998 , роман)
  • Kitsunetsuki ( 1998 , стихотворения в прозе)
  • Hikon ( 1998 , роман)
  • Futakuchiotoko ( 1998 , новеллы)
  • Katakoto no uwagoto ( 1999 , эссе)
  • Hinagiku no cha no baai ( 2000 , новеллы)

На немецком языке

  • Nur da wo du bist da ist nichts ( 1987 , стихи и проза )
  • Das Bad ( 1989 , повесть)
  • Wo Europa anfängt ( 1991 , стихи и проза)
  • Die Kranichmaske die bei Nacht strahlt ( 1993 , пьеса)
  • Tintenfisch auf Reisen ( 1994 , новеллы)
  • Talisman ( 1996 , эссе)
  • Aber die Mandarinen müssen heute abend noch geraubt werden ( 1997 , проза, стихи, сны)
  • Wie der Wind in Ei ( 1997 , пьеса)
  • Orpheus oder Izanagi. Till ( 1998 , пьеса)
  • Opium für Ovid, ein Kopfkissenbuch für 22 Frauen ( 2000 , проза)
  • Überseezungen ( 2002 , проза)
  • Das nackte Auge ( 2004 , новеллы)
  • Was ändert der Regen an unserem Leben? ( 2005 )
  • Sprachpolizei und Spielpolyglotte ( 2007 )
  • Schwager in Bordeaux ( 2008 )
  • Das Bad. Zweisprachige Neuausgabe, japanisch-deutsch ( 2010 )
  • Abenteuer der deutschen Grammatik (2010, стихи)
  • Fremde Wasser. Hamburger Gastprofessur für Interkulturelle Poetik. Vorlesungen von Yoko Tawada und wissenschaftliche Beiträge über ihre Poetik ( 2012 )
  • Mein kleiner Zeh war ein Wort. 12 Theaterstücke ( 2013 )

Публикации на русском языке

  • Собачья невеста//Она. Новая японская проза. М.: Иностранка, 2003
  • Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов. Санкт-Петербург: Азбука-классика, 2009

Признание

Премия города Гамбург ( 1990 ), премия Акутагавы (1993), премия Шамиссо (1996), премия Танидзаки (2003), медаль Гёте (2005), премия Мурасаки Сикибу ( 2011 ), премия Генриха Клейста (2016).

Примечания

  1. Yoko Tawada // (англ.) — 1995.
  2. Yoko Tawada // (нем.)
  3. Павел Соколов. // Дискурс. — 2020. 20 января 2020 года.
  4. . Дата обращения: 24 августа 2007. 9 февраля 2007 года.

Литература

  • De Courtivron I. Lives in translation: bilingual writers on identity and creativity. New York: Palgrave Macmillan , 2003
  • Kraenzle C. Mobility, space and subjectivity: Yoko Tawada and German-language transnational literature. Ottawa: National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2004
  • Kersting R. Fremdes Schreiben: Yoko Tawada. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2006
  • Arnold H.L. Literatur und Migration. München: Edition Text + Kritik, 2006
  • Slaymaker D. Yoko Tawada: voices from everywhere. Lanham: Lexington Books, 2007

Ссылки

  • (нем.)
  • Павел Соколов . .
Источник —

Same as Тавада, Ёко