Interested Article - Параратон

Параратон ( Монархи ), также известный как Катутуранира Кен Ангрок ( История Кена Ангрока , Pustaka Raja Purwa ) — яванская хроника :187 на языке кави, сравнительно короткий текст из 32 страниц (1126 строк), который содержит историю царей государств Сингхасари и Маджапахит на востоке Явы .

Параратон открывается реинкарнацией основателя государства Сингхасари (1222—1292) по имени Кен Арок (или Кен Ангрок) . Почти половина рукописи — это история жизни Кена Арока до его восшествия на престол в 1222 году. Эта часть носит явно мифический характер. Затем следует ряд более коротких повествовательных фрагментов в хронологическом порядке. Многие из записанных здесь событий датированы. К концу истории становятся все короче и короче и смешиваются с генеалогической информацией о членах королевской семьи Маджапахит .

Поскольку самый старый колофон в рукописях содержит дату 1522 г. эпохи Сака (1600 г. н. э.), последняя часть текста должна была быть написана между 1481 и 1600 гг.

Название

Хроника наиболее известна под названием Параратон. Это название не содержится в основной части текста, а только в колофонах примерно половины сохранившихся рукописей . Сам текст начинается фразой «Далее следует история Кена Ангрока» ( nihan katuturanira Ken Angrok ), что, видимо, является первоначальным названием текста или, по крайней мере, его первой части, в которой основное внимание уделяется жизни Кена Ангрока. Издание текста, опубликованное Брандесом (J.L.A. Brandes), содержит оба альтернативных названия: Serat Pararaton atawa Katuturanira Ken Angrok («Книга королей или история Кена Ангрока»). Добавление serat , современного яванского термина для обозначения «книги», вероятно, было нововведением Брандеса. Неуместно называть Параратон сератом , потому что он не принадлежит современной яванской традиции, в которой встречаются серат . Более того, ни в одной рукописи Параратона этот текст не упоминается как серат .

Таким образом, наиболее приемлемым названием для этого текста является просто Параратон . Этот термин явно является производным от основы ratu («монарх»). В самом Параратоне слово рату полностью нейтрально с гендерной точки зрения, поэтому его следует переводить как «монарх» или «королевский», а не как «король». Эволюция от ratu до pararaton не совсем ясна, но морфология слова ясно указывает на множественность. То есть термин « параратон» лучше всего перевести как «Монархи» или «Королевские особы» .

Прелюдия

Параратон начинается с краткой прелюдии, рассказывающей, как Кен Арок воплотился в человека, который впоследствии стал королем . Он принес себя в жертву Ямадипати , яванскому богу дверей, чтобы спастись от смерти. В качестве награды ему было обещано, что после его смерти он вернется на небеса Вишну и реинкарнирует как высший царь Сингхасари.

Обещание было выполнено. Кен Арок был рожден Брахмой от новобрачной крестьянки . Когда он родился, мать оставила его на кладбище, где его сияющее светом тело привлекло внимание Ки Лембонга, проходящего вора. Ки Лембонг усыновил его, вырастил и научил своему ремеслу. Кен Арок предавался азартным играм грабежам. В рукописи написано, что Кен Арок много раз был спасен вмешательством. На горе Крайар Леджар есть сцена, в которой боги сходят на конференцию, и Батара Гуру ( Шива ) объявляет Кена Арока своим сыном. Кен Арок также призван обеспечить стабильность и мощь Явы.

За прелюдией следует описание встречи Кена Арока с , брамином, который приехал из Индии, чтобы убедиться, что инструкции Батара Гуру были выполнены. Именно Лохгау попросил Кена Арока встретиться с , правителем . Кен Арок затем убил Тунггула Аметунга, чтобы завладеть женой Аметунга, Кен Дедес , а также троном Сингхасари.

Анализ рукописи

Некоторые части Параратона не могут считаться историческими фактами. В частности, в прелюдии факты и вымысел, фантастика и реальность идут рука об руку. Такие ученые, как утверждали, что подобные тексты полностью сверхъестественны и антиисторичны и предназначены не для записи прошлого, а для предсказания будущих событий . Однако большинство ученых признают некоторую историчность Параратона, отмечая многочисленные соответствия с другими надписями и китайскими источниками, и принимают систему отсчета рукописи, в рамках которой возможна действительная интерпретация .

Рукопись была написана в соответствии с характером яванского царствования. Для яванцев функция правителя состоит в том, чтобы связать настоящее с прошлым и будущим и предоставить человеческой жизни соответствующее место в космическом порядке. Король яванского царства является сакральным воплощением целостного состояния, так же как его дворец — микрокосмическая копия макрокосмоса . Король (и основатель династии ) обладает врожденной божественностью в гораздо большей степени, чем обычные люди.

Рас сравнил Параратон с санскритской надписью Чанггала (732 г. н. э.), надписью Śivagŗha (Siwagrha) (856 г. н. э.), Калькуттским камнем (1041 г. н. э.) и Бабад Танах Джави (1836 г.) Они демонстрируют явное сходство по характеру, структуре и функциям, а также сходство с текстами из малайской историографии .

Замечания

  1. cited in :{{{1}}}

Ссылки

  1. Ошибка: не задан параметр | заглавие = в шаблоне {{ публикация }} . — ISBN 9780824803681 . от 21 февраля 2017 на Wayback Machine
  2. Johns, A. H. (1964). . The Journal of Asian Studies . 24 : 91. doi : .
  3. Wayan Jarrah Sastrawan (2020) « », Indonesia and the Malay World , pp. 4
  4. C. C. Berg. Het rijk van de vijfvoudige Buddha (Verhandelingen der Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, Afd. Letterkunde, vol. 69, no. 1) Amsterdam: N.V. Noord-Hollandsche Uitgevers Maatschappij, 1962
  5. Ricklefs, Merle Calvin. A history of modern Indonesia since c. 1300. — 2nd. — Stanford University Press / Macmillans, 1993. — ISBN 9780804721950 .

Дальнейшее чтение

  • [in нидерландский] (1896), Pararaton (Ken Arok) of het boek der Koningen van tumapel en van Majapahit / uitg. en toegelicht door J. Brandes , Albrecht & Rusche / M. Nijhoff
  • J.J. Ras, 1986, Hikayat Banjar and Pararaton. A structural comparison of two chronicles . In: C.M.S. Hellwig and S.O. Robson (eds.), A man of Indonesian letters (Dordrecht, Cinnaminson: Foris VKI 121, pp. 184—203), ISBN 90-6765-206-7
  • Wayan Jarrah Sastrawan (2020) « », Indonesia and the Malay World , 48 , pp. 1-22.
Источник —

Same as Параратон