Поздняя любовь (пьеса)
- 1 year ago
- 0
- 0
«Любовь к трём апельсинам» — комедия в двух действиях Леонида Филатова , написанная в 1997 году по мотивам одноимённой сказочной пьесы (фьябы) итальянского драматурга Карло Гоцци , с участием масок итальянской комедии дель арте ( Панталоне , Труффальдино , Тартальи и Бригеллы ). Не злоупотребляя прямой политической сатирой, Леонид Филатов, однако, поместил в своей пьесе ряд острых и даже грубых пассажей, как, например, в 4-й картине 1-го действия:
На свете нет ужаснее напасти,
Чем идиот , дорвавшийся до власти!
Нам нужен труп в одежде короля,
А не живой придурок у руля!.
20 августа 1997 года Филатов читал пьесу труппе театра « Содружество актёров Таганки » и специально приглашённым представителям прессы . К середине первого действия Филатов, незадолго до этого перенёсший инсульт , устал, и чтение продолжил руководитель театра, Николай Губенко . Речь в пьесе идёт об интригах вокруг заболевшего и неадекватного наследника престола, на которого было наложено заклятье.
Панталоне
Уж если дьявол вывихнул мозги нам,
То вряд ли их исправишь анальгином!
О, я теперь вполне уверен в том,
Что мы имеем дело с колдовством!..
Давайте же подумаем, собратья,
Как нам избавить принца от заклятья!
Ведь нас тут пять голов, а не одна,
А для пяти задача нетрудна!..
По мнению корреспондента газеты « Коммерсантъ », пьеса побуждает публику к горькому самоанализу, замешанному на гражданском оптимизме .
Тарталья
Ещё вчера во времени ушедшем
Я сам себе казался сумасшедшим,
А нынче понимаю я, эхма,
Что это мир вокруг сошёл с ума!
Пока я был под властию заклятья,
Все в мире перепутались понятья.
Тот простодушен, — стало быть, кретин,
Тот предприимчив, — значит, сукин сын.
Кто пашет, поливая землю потом,
Теперь у нас зовётся идиотом,
А если он ещё и патриот,
То он уже опасный идиот!
Финал пьесы содержит прямое обращение режиссёра к зрителям. Николай Губенко назвал «Три апельсина» примером современной «высокой поэзии», заявив, что хотел бы сыграть премьеру этой пьесы к юбилею режиссёра Юрия Любимова .
Аудиоверсию спектакля ( аудиокнига ) в 2002 году озвучивал актёр Сергей Безруков . По мнению корреспондентов « Московского комсомольца », голос ведьмы в его озвучивании оказался похожим на голос Валерии Новодворской :
Я фея, знаменитая Моргана,
Профессорша интриги и обмана.
Но, разжигая с властию вражду,
Я поперёк народа не иду.
Я в королевстве главный диссидент,
Прошу простить за автокомплимент.
Голос режиссёра, который произносит финальный монолог пьесы, по их же мнению, в пародийном озвучивании Безрукова оказался похожим на голос его учителя — Олега Табакова . На вкладке аудиодиска, однако, утверждалось, что «любые совпадения с реально существующими голосами случайны».