Interested Article - Гуггенмос, Йозеф

Йозеф Гуггенмос ( нем. Josef Guggenmos , род. 2 июля 1922 , г. Ирзе — ум. 25 сентября 2003 , г. Ирзе) — немецкий писатель и поэт, автор литературы для детей. Наиболее известной его сказкой является « О чём думает мышка в четверг? » («Was denkt die Maus am Donnerstag?»).

Жизнь и творчество

Й.Гуггенмос родился на юге Баварии, был старшим из трёх детей в семье. Отец был санитаром в монастырском приюте бенедиктинцев, мать — портнихой. После окончания средней школы Йозеф учится в гимназии в Санкт-Оттилиене на Аммерзе. В 1941 году был призван в вермахт, служил в действующей армии на Восточном фронте радистом. Часть Й.Гуггенмоса находилась сперва в Николаеве, а затем в Таллине. В 1945 был отправлен в Норвегию, а затем в Данию, где и был интернирован англичанами. Будучи на службе в Таллине, публиковал свои стихотворения в местной прессе.

После окончания Второй мировой войны и освободившись из плена в 1945 году, до 1953 изучал историю культуры, археологию, индологию и германистику в университетах и высших школах Бонна, Марбурга, Диллингена и Эрлангена. В 1951—1952 годах жил в Финляндии на озере Саймаа. Позднее жил в различных местах — Штутгарте, Вене, Донаувёрте, Зальцбурге, где работает лектором и переводчиком литературы для различных издательств. В 1959 году писатель вступает в брак с Терезой Вильд и с тех под живёт с женой и своими тремя дочерьми в родном городке Ирзе, занимаясь литературным творчеством. Много путешествовал, посещал Италию, Францию, Намибию. Часто выступал с лекциями в школах Германии и Австрии.

Йозеф Гуггенмос, автор «малых форм» детской литературы, является одним из крупнейших детских писателей немецкоязычной среды XX столетия. Интерес его к литературе для маленьких читателей был пробуждён переводом книги Р.Стивенсона « Детский сад стихотворений » («A child’s garden of verses»). Первая книжка стихов для детей Й.Гуггенмоса «Весёлые стихи для маленьких людей» («Lustige Verse für kleine Leute») вышла в свет в 1956 году. В 1967 году появляется наиболее известная из его работ «О чём думает мышка в четверг?», за которую автору присуждается премия в области детской литературы (Deutscher Jugendbuchpreis). После этой он пишет ещё более 80 книг. В 1993 году Гуггенмос вновь был отмечен немецкой премией в области детской литературы, в 1997 году — государственной премией Австрии в области детской поэзии. Кроме детской литературы написал сборник «взрослой» лирики «Гугуммер переходит через озеро» («Gugummer geht über den See», 1957). В 1980-е годы и незадолго перед кончиной увлекался стихосложением в японской форме хайку ; после смерти поэта избранные из них были опубликованы в сборнике «Круглое молчание» («Rundes Schweigen»). Переводил с английского языка произведения Фенимора Купера, Фредерика Мариотта, Эдварда Лира, Роберта Стивенсона, Джона Бёрнингема и др.

Именем Й.Гуггенмоса названы несколько школ в Германии. В 1983 году награждён баварским орденом «За заслуги» .

Избранные произведения

  • Книга рек и озёр (Das Buch der Flüsse und Seen), 1961
  • Мутцебутц (Mutzebutz), 1961
  • Пёстрая детская книжка (Das kunterbunte Kinderbuch), 1962
  • Цилли, коза (Zilli, die Ziege), 1965
  • Гельмут у разбойников (Helmut bei den Räubern), 1966
  • Сундук сокровищ (Die Schatzkiste), 1967
  • Слон марширует по стране (Ein Elefant marschiert durchs Land), 1968
  • Почему сыч делает большие глаза (Warum die Käuze große Augen machen), 1968
  • Зёрнышко для павлина (Ein Körnchen für den Pfau), 1970
  • Все здесь? (Seid ihr alle da?), 1970
  • Горилла, не злись (Gorilla, ärgere dich nicht), 1971
  • Семь медвежат (Sieben kleine Bären), 1971
  • Три дятла в большом городе (Drei Spechte in der großen Stadt), 1972
  • Дядя Кнорре и грабитель (Mann Knorre und der Einbrecher), 1972
  • Трактирщик Август Кнорре (Gastwirt August Knorre), 1972
  • На звезде по имени Мориц (Auf einem Stern, der Moritz heißt), 1972
  • Могучий великан Хойзерлупф (Der starke Riese Häuserlupf), 1973
  • Theater, Theater, 1974
  • Замок призраков (Das Geisterschloß), 1974
  • Я зову весну и другие истории (Ich läute den Frühling ein und andere Geschichten), 1975
  • Буря в башне (Sturm im Turm), 1975
  • Зайка в моём саду (Ein Hase sitzt in meinem Garten), 1977
  • Заяц, петух и корова в лодке (Der Hase, der Hahn und die Kuh im Kahn), 1978
  • Заяц, который любил читать книжки (Ein Hase, der gern Bücher las), 1979
  • Кто носит тысячу туфель? (Wer braucht tausend Schuhe?), 1980
  • Падение Икара (Der Sturz des Ikarus), 1981
  • Господин Барсук зовёт на день рождения (Herr Dachs lädt zum Geburtstag ein), 1981
  • С чудовищем у костра (Mit dem Ungeheuer am Lagerfeuer), 1984
  • С двенадцатью хайку в год (Mit zwölf Haikus durch das Jahr), 1984
  • Шли трое детей через лес (Es gingen drei Kinder durch den Wald), 1989
  • Двое на четырёх ногах (Zwei mit vier Beinen), 1990
  • Звери празднуют карнавал (Die Tiere feiern Karneval), 1994
  • Кошкам можно всё сказать (Katzen kann man alles sagen), 1997

Литература

  • Dino Larese: Josef Guggenmos . Amriswil 1980.
  • Hans Meier: Josef Guggenmos zu Ehren . Laudatio aus Anlass der Verleihung des «Amriswiler Apfelbaums», In Jugendbuchmagazin 31. Jg.. 1981, H. 2, 59 f.
  • Kurt Franz: Josef Guggenmos und das Kindergedicht . In: Handbuch der Literatur in Bayern. Regensburg 1987. S. (651)-660.
  • Hans-Joachim Gelberg: Ein Dichter, der für Kinder schreibt . Sonderdruck zu Ehren des 70. Geburtstages von Josef Guggenmos. Beltz Gelberg-Verlag 1992.
  • Claudia Pecher: Meister der kleinen Form. Dem Lyriker Josef Guggenmos zum 80. Geburtstag. In: Literatur in Bayern. München 69 (2002). S. 32-35.
  • Rosmarie Mair: Ein gutes Leben leben: Josef Guggenmos . In: Der Schwabenspiegel. Augsburg 2008. S. 184—210.
  • Dieter Zeile: Vergil für Kinder — Gugummer — Meister des Haiku . In: Lebensbilder aus dem Bayerischen Schwaben, Weißenhorn 2010. S. 381—412.

Примечания

  1. Josef Guggenmos // (нем.) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus ,
  2. (англ.) Library of Congress .
  3. Deutsche Nationalbibliothek Record #119370158 // (нем.) — 2012—2016.
Источник —

Same as Гуггенмос, Йозеф