Interested Article - Сахарный Кремль

«Сахарный Кремль» — сборник из 15 антиутопических рассказов русского писателя Владимира Сорокина , изданный в 2008 году. Первое издание позиционировало «Сахарный Кремль» как роман в рассказах.

Мир книги

Действие рассказов происходит в том же вымышленном мире , что и действие более ранней книги Сорокина « День опричника » . Благодаря единству места и времени действия обе книги можно объединить в дилогию. Именно как дилогия эти два произведения были номинированы на литературную премию « Большая книга » в 2009 году .

В некоторых из рассказов действуют герои «Дня опричника»: снова появляются палач Шка Иванов и режиссёр Фёдор Лысый по прозвищу «Федя-Съел-Медведя», а в заключительном рассказе «Опала» фигурирует главный герой «Дня опричника» Андрей Комяга.

Действие обеих книг происходит в Государстве Российском в середине XXI века, после Красной, Белой и Серой смут. Государственным строем его является самодержавие , жизнь предельно регламентирована: все товары (для простонародья) — только российские, выбор есть ровно из двух наименований любого товара: номенклатура все же может приобретать товары китайского производства.

Детальная регламентация повседневной жизни напоминает сорокинскую сатиру « Очередь » (1983). В то же время ритуальная обязательность многих действий пародирует торжественные мероприятия советских времён .

Язык и стиль

Владимир Сорокин не объясняет читателю происходящее в его произведениях, а создаёт антиутопический мир, в который помещает героев . Язык рассказов нарочито архаичен и содержит отсылки к Русскому царству (используются такие слова, как «челядь», «сотник», «тайный приказ» и «торговый приказ»). В то же время сочетание подробностей, характерных для прошлого и настоящего (кинематограф, интернет, телевидение), задаёт сатирическую тональность дилогии.

Вместе с тем отмечены различия «Сахарного Кремля» и «Дня опричника». Во второй книге сатира сменяется сарказмом , язык менее стилизован под старину, а общая стилистика более пародийна . В каждом рассказе сборника имитируется какой-либо известный и легко узнаваемый текст. Примеры:

  • «Марфушина радость»: текст написан в стиле святочного рассказа . В рассказе появляется образ Сахарного Кремля, позже встречающийся во всех рассказах сборника .
  • Рассказ «Калики» имитирует этнографический очерк Сергея Максимова «Бродячая Русь Христа ради», конец же рассказа делением героев на слепых и зрячих отсылает к финалу пьесы Мориса Метерлинка « Слепые ». При этом диалоги героев строятся по законам классической реалистической пьесы .
  • «Кочерга»: Рассказ написан в стилистике романов Юлиана Семёнова , однако центральный диалог между капитаном Севастьяновым и арестованным Смирновым отсылает к сценам из романа Анатолия Рыбакова « Дети Арбата ». Пародийный характер рассказа подчёркивается скрытыми цитатами из советских песен — « Хотят ли русские войны » и «Незримый бой» — главной темы телесериала « Следствие ведут Знатоки ». Вставная притча имитирует рассказы писателя Евгения Пермяка , после неё происходит снижение тональности и стиль становится похож на произведения Василия Ардаматского .
  • В рассказе «Сон» прослеживается пародирование как Михаила Булгакова , так и мистической прозы Владимира Орлова , несмотря на внешнее сходство с первым романом дилогии — «День опричника» .
  • Главный герой рассказа «Петрушка» — шут государя, напоминает героя рассказа Николая Лескова « Тупейный художник » .
  • «Кабак»: Рассказ полностью написан в стилистике книги очерков Михаила Пыжова «Москва кабацкая», посвящённой питейным заведениям Москвы — сохранены даже характерные для неё длинные перечисления. При этом, однако, в рассказе множество намёков на современные реалии России — в нём действуют силач Меведко, фокусники Пу и Тин, дворник Лужковец, артист Гришка Вец. Поэтические фрагменты выдержаны в разной стилистике — от духовных стихов до рэпа .
  • «Очередь» пародирует более ранние произведения Владимира Сорокина. Пародийность усиливается и подчёркивается тем, что в финале рассказа герои договариваются о свидании .
  • «Письмо»: Рассказ написан в форме письма героини сестре, живущей в Хабаровске. Несмотря на то, что и у самой героини, и у её сестры всё благополучно, письмо выдержано в стиле причитания по умершему и это подчёркивает, что героиня не испытывает никаких чувств. Указывает на это и откровенное признание автора в использовании оборотов из письмовника . Последняя часть пародирует эпистолярный стиль самого Сорокина в романе «Норма».
  • «Underground»: пародирует рассказ Виктора Пелевина « Проблема верволка в средней полосе »
  • «Опала»: рассказ является прямым продолжением романа «День опричника» — в нём главный герой романа Андрей Комяга гибнет в ходе дворцового переворота.

Примечания

  1. Визель, Михаил . Дата обращения: 8 июля 2012. 7 августа 2012 года.
  2. Т. М. Колядич. Антиутопия или альтернативная фантастика? // От Аксенова до Глуховского. Русский эксперимент.. — М. : КРПА Олимп, 2010. — С. 34—43. — 352 с. — (НАША мысль и литература XXI). — 1000 экз. — ISBN 987-5-7390-2285-1.
  3. Этот художественный приём в своё время использовали Джордж Оруэлл (в романе « 1984 ») и Айн Рэнд (в романе « »).
Источник —

Same as Сахарный Кремль