Interested Article - Бо Цзюйи
- 2020-03-27
- 1
Бо Цзюйи́ ( кит. 白居易 , а также Бо Лэтянь 白乐天, Бо Сяншань 白香山, 772 — 846 ) — китайский поэт эпохи Тан . Брат Бо Синцзяня и троюродный брат канцлера Бай Миньчжуна . Сравнивал себя с гением стихов ( кит. упр. 诗仙 , пиньинь shīxiān ) или демоном стихов ( кит. упр. 诗魔 , пиньинь shīmó ). Жил в городе Тайюань провинции Шаньси . Родился в городе Синьчжэн провинции Хэнань . Его эссе характеризуются краткостью и особой остротой. Особенно преуспел в стихосложении в жанре «ши». Этого поэта можно назвать одной из знаковых фигур в эпоху средней Тан . Произведения написаны доступным языком. Простота языка доходит до такой степени, что «даже старуха может понять» ( кит. трад. 老妪能解 , пиньинь lǎoyùnéngjiě ).
В ранние годы Бо Цзюйи активно занимался реформами, его заботила судьба простого народа. Он стал инициатором движения Новых юэфу , считал, что поэтическое творчество не может быть оторвано от реальности, потому необходимо выбирать сюжеты из повседневной жизни, произведения должны отражать свою эпоху. Этот поэт стал одной из главных фигур китайского реализма вслед за Ду Фу . Несмотря на то, что до конца жизни Бо Цзюйи беспокоила судьба народа, неудачи на политическом поприще заставили поэта обратиться к «винным стихам». Данное обстоятельство отразилось и в его ироничном псевдониме «Пьяный господин, распевающий песни» ( кит. трад. 醉吟先生 , пиньинь zuìyínxiānsheng , палл. Цзуйинь сяньшэн ). Бо Цзюйи был особенно близок с поэтом Юань Чжэнем . Два литератора были единомышленниками в вопросах преобразования литературы. В конце жизни Бо Цзюйи сблизился с поэтом Лю Юйси и часто с ним обменивался стихами.
Произведения Бо Цзюйи существенно повлияли не только на китайское общество, но и получили широкую известность в Японии , государстве Силла и других странах. Среди основных произведений можно отметить следующие: «Вечная печаль» ( кит. ), «Певица (пипа́)» ( кит. , альтернативный перевод названия: «Лютня»), циклы «Циньские напевы» ( 秦中吟 ) и «Новые народные песни» ( 新乐府 ). Одним из важнейших эссе является «Письмо к Юань Чжэню» ( 与元九书 ) , провозгласившее Движение за обновление поэзии .
Происхождение
Согласно архивным записям, родиной предков Бо Цзюйи был город Тайюань провинции Шаньси , позже его семья перебралась в местечко Сягуй (ныне городской округ Вэйнань провинции Шэньси ) . Младшего двоюродного брата поэта по отцовской линии называли «Шестым Ху из десятерых, носивших фамилию Ху» (十姓胡中第六胡). Учитывая этот факт, а также разбирая сборники Бо Цзюйи, выпущенные в период «Вечного торжества» (长庆 — 821—824 гг.) историк китайской литературы пришёл к выводу, что род поэта идёт от западных племён, хотя и давно ассимилированных . Впоследствии это мнение стало общепринятым в научных кругах, историк литературы также возводил родословную Бо Цзюйи к роду Ху из западных племён . Существует точка зрения, что поэт был потомком княжеского рода из государства Куча . Есть также ряд учёных, считающих данную точку зрения необоснованной .
Дед поэта Бо Хуан управлял двумя уездами: Цзао и Гун. Отец, Бо Цзигэн, во время правления Танского Дэ-цзуна занимал должность градоначальника в Сюйчжоу. Среди его заслуг была успешная борьба с мятежом . Отец поэта служил также судебным чиновником, помощником ревизора в Сюйчжоу, занимал прочие должности и был удостоен права носить одежду из тёмно-красной ткани . (При империи Тан это право принадлежало чинам от 5-го класса и выше) . Мать поэта была связана кровным родством с семейством Бо. Из этого рода происходила её бабка по материнской линии .
Возраст поэта | Династийное имя императора | Девиз правления | год |
---|---|---|---|
1 год | Дайцзун | Дали (大曆 Dàlì) | 772 год |
9 лет | Дэ-цзун | Цзяньчжун (建中 Jiànzhōng) | 780 год |
13 лет | Синъюань (興元 Xīngyuán) | 784 год | |
14 лет | Чжэньюань (貞元 Zhēnyuán) | 785 год | |
34 года | Юнчжэнь (永貞 Yǒngzhēn) | 805 год | |
35 лет | Юаньхэ (元和 Yuánhé) | 806 год | |
50 лет | Чанцин (長慶 Chángqìng) | 821年 | |
54 года | Баоли (寶曆 Bǎolì) | 825 год | |
56 лет | Баоли (寶曆 Bǎolì) | 827 год | |
54 года | Дахэ (大和 Dàhé) | 827 год | |
65 лет | Кайчэн (開成 Kāichéng) | 836 год | |
70 лет | Уцзун | Хуэйчан (會昌 Hùichāng) | 841 год |
75 лет | Сюаньцзун | Дачун (大中 Dàchōng) | 846 год |
Биография
Родился в провинции Хэнань , в обедневшей, но знатной и образованной семье. В десять лет был послан учиться в Сиань .
В 800 году выдержал императорские экзамены . С 808 года участвовал в управлении страной в Чанъани (тогдашняя столица государства) при дворе императора . Из столицы в 815 году его отправили на три года в ссылку в Цзянчжоу (ныне Цзюцзян ), на должность , затем ещё на три года направлен в Чжунчжоу (ныне уезд Чжунсянь города Чунцин ). Вернувшись в столицу, он был разочарован царившей при дворе атмосферой и в 822 году сам пожелал быть направленным подальше от неё, и затем возвращался лишь изредка и ненадолго . Занимал высокие государственные должности, был правителем Ханчжоу и Сучжоу . В бытность правителем Ханчжоу он первым построил плотину на озере Сиху , тем самым дал возможность крестьянам орошать свои земли озёрной водой, что помогало им в борьбе с засухой .
В предисловии к своему циклу стихотворений «В болезни» Бо Цзюйи пишет, что к 68 годам (839 г.) он в первый раз серьёзно заболел; что к тому времени он полюбил учение Будды , увлекался чтением Лао-цзы и Чжуан-цзы .
Умер в 846 году. Его могила находится на в районе Лояна . Местность там очень живописна, видны известные пещеры Лунмынь . Район могилы сверху напоминает музыкальный инструмент пипа́ .
Творчество
В 15 лет Бо Цзюйи показал своё стихотворение «Написал при расставании о траве на древней равнине» ( кит. упр. 赋得古原草送别 ) известному поэту . Увидев имя Цзюйи ( кит. упр. 居易 , буквально: «прожить легко»), Гу Куан расхохотался, заметив о дороговизне риса в Чанъани и трудной жизни из-за этого. Однако прочтя стихотворение Бо Цзюйи, Гу Куан заговорил иначе: «С таким талантом, как твой, прожить не столь уж трудно» .
Под влиянием Хань Юя обратился к «древнему стилю», интересовался народной поэзией, песнями простолюдинов (по преданию, читал стихи своей служанке и сохранял только те, которые она понимала).
В 809—810 годах, в период службы при дворе императора в столице, написал «Новые народные песни» и «Циньские напевы», в которых смело обличал пороки государства и властей .
Автор поэмы , написать которую ему предложил друг, Ван Чжи-фу, когда они вместе с Чэнь Хуном прогуливались в , переживая о трагической любви императора Сюань-цзуна и прекрасной Ян Гуй-фэй . В этом произведении Бо Цзюйи видит в Сюань-цзуне обычного человека, испытывающего душевные муки из-за гибели любимой, сопереживает с ним и не выказывает подобострастия к нему как к императору, не делает строгих упрёков за уход от дел страны .
Очень известна его поэма «Певица (пипа́)», написанная в период цзянчжоуской ссылки, когда в его творчестве господствовали печальные чувства . В ней он без лишнего пафоса, реалистически пишет о судьбе певицы, которую он встретил тогда на берегу реки Янцзы . В Цзюцзяне ( Цзянси , КНР ) есть , где на мемориальной доске выгравирован текст этой поэмы, написанный рукой Мао Цзэдуна . Сопереживание женщине в этом произведении не понравилось некоторым ортодоксальным конфуцианцам, в числе критиков был Ду Му .
Жанр четверостиший Бо Цзюйи довёл до кульминации в его развитии. Четверостишия Бо Цзюйи заключали в себе сюжет и мудрую мысль .
Л. З. Эйдлин полагает, что во многом сходным с Бо Цзюйи был живший более чем тысячелетием позднее известный русский поэт Н. А. Некрасов . В частности, оба упрекались в излишней простоте стихотворений и могли тонко лирически воспринимать окружающий мир .
Бо Цзюйи очень нравилось творчество Тао Юаньмина : он не только сочинил 16 стихотворений ему в подражание, но и посетил места его рождения и жизни в провинции Цзянси ( Лушань , Чайсан ), а после этого написал стихотворение «Навещаю старое жилище почтенного Тао» ( кит. упр. 访陶公旧宅诗并序 ), в предисловии к которому и рассказал всё это. В тексте стихотворения Бо Цзюйи указывает, что почитает Тао Юаньмина за то, что тот, отказавшись от славы и богатства, умер среди холмов и парков .
Признание
Бо Цзюйи вместе с Юань Чжэнем вслед за Ду Фу возглавили реалистическое движение в поэзии .
Бо Цзюйи подходил к литературе с особым старанием. Считается, что упорство в учении сказалось на его здоровье, привело к преждевременному старению . Он называл себя «святым поэтом» (诗仙) или же «демоном поэзии» (诗魔), образно говоря о глубоком погружении в творческий процесс .
В отличие от произведений многих других поэтов, стихи Бо Цзюйи при его жизни уже пользовались успехом в разных землях и среди различных сословий ,среди танских поэтов не было другого, чьи стихи стали бы так широко известны при жизни . Его произведения дошли до таких отдалённых земель, как Япония и Силла . Сборник произведений Бо Цзюйи (составленный им самим) оказал на японскую литературу огромное влияние .
В честь Бо Цзюйи назван кратер на Меркурии ( лат. Po Chü-I ), название утверждено Международным астрономическим союзом в 1976 году .
В филателии
13 сентября 2009 года КНР выпустила почтовую марку из серии «Триста танских стихотворений» ( кит. упр. 唐诗三百首 ) с текстом поэмы Бо Цзюйи «Певица (пипа́)» ( кит. упр. 琵琶行 ), тираж марки составил 12 999 700 экземпляров. На марке изображена пипа , а в ней — девушка с этим музыкальным инструментом и полный текст произведения вместе с предпосланным автором введением. Слева стилем чжуаньшу представлены две строчки этой же поэмы :214 . Приведем их в качестве примера лирики Бо Цзюйи.
Сегодня же ночью нам пела пипа́,
- и говор её я слушал
Так, словно игре бессмертных внимал,—
- мне песни слух прояснили.
Прошу госпожу не прощаться, сесть,
- игрой порадовать снова,
А я госпоже посвящу напев,—
- пускай он «Пипа́» зовётся…
Оригинальный текст (кит.)琵琶行
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
— «Певица (пипа́)», в переводе Л. Эйдлина
Публикации на русском языке
- Бо Цзюйи. Четверостишья. М.:Гослитиздат, 1949, 224 с. (Перевод с китайского, вступительная статья и комментарий Л.Эйдлина; Гравюры на дереве М.Пикова)
- [Стихи] // Китайская классическая поэзия в переводах Л.Эйдлина. М.: Художественная литература, 1975, с.177—292.
- Бо Цзюй-и. Стихотворения / В пер. с кит. Л. Эйдлина ; Вступит. статья [стр. 3—30] и примеч. Л. Эйдлина. — М. : Художественная литература , 1978. — 303 с. — 25 000 экз.
Музыка
- Георгий Свиридов . « Песни странника », вокальный цикл для баритона и фортепиано на стихи Ван Вэя , Бо Цзюйи (5. «В дальнем посёлке»: «Увы! Распростился я с прошлого года…» , перевод Юлиана Щуцкого ) и Хэ Чжичжана ( 1941 - 1942 ) . Первое исполнение — 29 июня 2019 г. в Малом зале Санкт-Петербургской Филармонии .
- Эдисон Денисов . Ноктюрны , вокальный цикл на стихи Бо-Цзюй-И ( 1954 )
Примечания
- ↑ Bibliothèque nationale de France (фр.) : платформа открытых данных — 2011.
- (англ.)
- . Дата обращения: 11 июня 2012. 19 апреля 2012 года.
- 箋注,《白居易集箋校》。上海古籍出版社,上海,1988年初版,2008年三刷。 ISBN 978-7-5325-0280-6 。
- Ли Шанъинь 《 》。
- ↑ « Книга Тан »
- 陈寅恪 《元白诗笺证稿》 上海古籍出版社 1978年 307—308页。
- 《北朝胡姓考》 中华书局 1962年 374—376页。
- Гу Сюэцзе《白居易世系、家族考》 《文学评论丛刊》第13辑,中国社会出版社 1982 год, 131—168 стр.
- Вэй Чанхун 《白居易祖籍新疆库车摭谈》《新疆大学学报》 1983年第2期 107—113页。
- Пин Гануфу 《白居易——生涯与岁时记》朋友书店 1998 год, 119—125 стр.
- Вэнь Яньжун 《白居易生平与创作实证研究》 浙江大学 2009年博士论文。
- Большой китайско-русский словарь
- 見白居易為外祖母作墓誌銘《唐故坊州鄜城縣尉陳府君夫人白氏墓誌銘并序》:「夫人太原白氏,其出昌黎韓氏,其適潁川陳氏,享年七十,唐和州都督諱士通之曾孫,尚衣奉御諱志善之玄孫,都官郎中諱溫之孫,延安令諱鍠之第某女,韓城令諱欽之外孫,故鄜城尉諱潤之夫人,故潁川縣君之母,故大理少卿襄州別駕諱季庚之姑,前京兆府戶曹參軍翰林學士白居易、前秘書省校書郎行簡之外祖母也。」因為文中有「延安令諱鍠之第某女」, 據認為白居易的父親白季庚與白居易母親陳氏之間,是舅甥聯婚。然而 則依據同一篇文中所記載「故大理少卿襄州別駕諱季庚之姑」以及所載之世系,認為陳寅恪的解釋過於牽強,而解釋白居易的父母是同輩的表兄妹關係。岑仲勉進一步認為文中「延安令諱鍠之第某女」,應是「延安令諱鍠之女弟」的誤寫。相關討論可參見朱金城《白居易集箋校》。上海古籍出版社,上海,1988年初版,2008年三刷。 ISBN 978-7-5325-0280-6 。2727至2729頁。
- ↑ , с. 12.
- , с. 17.
- , с. 22—23.
- , с. 25—26.
- , с. 181.
- , с. 24.
- , с. 201.
- , с. 3—4.
- , с. 8,10.
- , с. 18.
- , с. 18—19.
- , с. 19.
- , с. 27.
- , с. 15.
- , с. 219,221,290.
- 《讀白居易與元九書》,載於《胡適留學日記》,商務印書館,1959。
- ↑ 白居易《 》。
- 白居易《 》:「如今年春遊城南時,與足下馬上相戲,因各誦新艶小律,不雜他篇,自皇子陂歸昭國里,迭吟遞唱不絶聲者二十里餘,樊李在傍無所措口。知我者以爲 詩仙 ,不知我者以爲 詩魔 。何則?勞心靈、役聲氣,連朝接夕不自知其苦,非魔而何?偶同人當美景,或花時宴罷,或月夜酒酣,一咏一吟,不知老之將至,雖驂鸞鸖遊蓬瀛者之適無以加於此焉,又非仙而何?微之微之,此吾所以與足下外形骸,脱蹤蹟,傲軒鼎,輕人寰者,又以此也。」另見《閒吟詩》:「唯有 詩魔 降未得,每逢風月一閒吟。」 日本 教授據此贈以 詩魔 的綽號(見 《平岡武夫與「白居易」》,收錄於《讀中文系的人》,臺北洪範出版)。此外 有弔白居易詩亦有「誰教冥路作詩仙」之句。
- Юань Чжэнь 《 》。
- Ху Чжэньхен «Династия Тан. Том двадцать пятый», Шоулу Юй Чэньюцинь, «Сборник Бай», 217 стр., Чжунхуа, 2003 год.
- Бо Цзюйи « »
- 清少納言《枕草子》,林文月譯,洪範書店,臺北,2000 год (ранняя версия), 2006 год (третье издание). 221 стр.
- (англ.) . Gazetteer of Planetary Nomenclature . IAU Working Group for Planetary System Nomenclature.
- 中华人民共和国邮票目录。2013 (кит.) / 《集邮》杂志社编. — 北京 : 人民邮电出版社, 2013. — ISBN 978-7-115-32332-3 .
- . Colnect. Дата обращения: 13 сентября 2020.
- , с. 279.
- Георгий Свиридов: Полный список произведений: Нотографический справочник / Составитель А. Белоненко, Свиридовский институт. — М.-СПб.: Национальный Свиродовский фонд, 2001. — 143 с. — С.61. — ISBN 5-93732-001-8
- . Дата обращения: 27 июня 2019. 27 июня 2019 года.
- . Дата обращения: 27 июня 2019. 27 июня 2019 года.
Литература
- Дагданов Г. Б. Буддизм в творчестве танского поэта Бо Цзюйи // Буддизм в литературно-художественном творчестве народов Центральной Азии / Отв. ред. Р. Е. Пубаев. — Новосибирск: Наука : Сиб. отд-ние, 1985. — С. 89—101. — 128 с.
- Дагданов Г. Б. Влияние чань-буддизма на творчество танских поэтов: на примере Ван Вэя (701—761) и Бо Цзюйи (772—846): диссертация … кандидата филологических наук: 10.01.06 / Институт востоковедения АН СССР . — М. , 1980. — 189 с.
- Серебряков Е. А. // Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. Т. 3. Литература. Язык и письменность / Гл. ред. М. Л. Титаренко . — М. : Восточная литература , 2008. — С. 221—222. — 855 с.
- Федоренко Н. Т. Бо Цзюй-и: (К 1200-летию со дня рождения) // Проблемы Дальнего Востока . — 1972. — № 3 . — С. 168—172 .
Ссылки
- (рус.)
- (рус.)
- / СПбГУ и Нанкинский университет ; Санкт-Петербург, 30 июня — 2 июля 2022 (рус.)
- 2020-03-27
- 1