Станция Казыбек бека
- 1 year ago
- 0
- 0
|
Вероятно, эта статья является
автобиографической
.
|
Бека Курхули — ( 6 октября 1974 , Тбилиси , Грузинская ССР ) — грузинский писатель, публицист, военный репортер. Автор более 12 книг; лауреат ряда литературных наград
|
Этот раздел имеет чрезмерный объём или содержит маловажные подробности
неэнциклопедичного характера
.
|
Бека Курхули родился 6 октября 1974 в Тбилиси. В 1991 году окончил первую экспериментальную школу г. Тбилиси; В 1991-1996 годах учился в Тбилисском театральном институте им. Шота Руставели, на факультете драматического искусства.
Первые рассказы были опубликованы в 1991 году в газете «Мамули» (Родина). Его рассказы печатались в грузинских литературных журналах и газетах: “Альтернатива”(Альтернатива), “Арили“, “Дилис Газети“ (Утренняя газета), “Чвени Мцерлоба“ (Наше письмо), “Цигнеби“ (Книги), газета „24 Саати“ (24 часа), “Парнаси“ (Парнас), “Литературули Палитра“ (Литературная палитра), “Литературули Газети“ (Литературная газета), “Литература – Цхели Шоколади“, “Апра“ (Парус).
В 1999-2004 годах работал военным репортером в горячих точках Грузии и Кавказа.
В 2006 году защитил диссертацию на тему: “Походы и набеги в горах Восточного Кавказа“.
2011-2013 годах сотрудничал с „Media House Dekom“ – с журналами „Цхели Шоколади“, „Либерал“.
В 2013 году был в командировке в Афганистане.
С 10 мая по 12 июня 2022 года находился в командировке по поручению Медиаком «Публика», в Русско-Украинской войне – (города: Львов; Киев; Днепр; Запорожье).
В 2022 году издательство «Интеллект» опубликовало военные дневники Бека Курхули «Дни Украины».
Произведения Беки Курхули переведены на английский, итальянский, польский, турецкий, чешский, литовский, украинский, словацкий, аварский, осетинский и русском языках.
Рассказ « » вошел в сборник «Короткая ночь лета». Перевод на русский Анны Григ.
Роман «Записки одноглазого Кипчака» поднимает вопросы любови, существования, веры и поиска Бога, жизни и смерти, а также прощения. В рецензии к роману, Ада Немсадзе : «Человек живет одновременно как в материальном, предметном мире, так и в мире чувств и переживаний, а главное – живущее в обществе, что проявляет дополнительные черты его взаимоотношений с миром. Как показывает сравнение двух параллельных историй текста, для решения онтологической проблемы важно, чтобы индивид мог построить мост с миром, принять его и правильно определить собственное место, что обусловлено сочетанием всех вышеупомянутых компонентов - бытие с вещами, людьми, духовное и социальное бытие; В результате мы получаем ощущение счастья, гармонии и полноты, что является показателем разрешения онтологического кризиса. Как показал анализ романа Бека Курхули, все это человек тринадцатого столетия может делать гораздо лучше».
|
На эту статью
не ссылаются другие статьи Википедии
.
|