Interested Article - Логрус (компания)
- 2020-02-25
- 1
Логрус — частная компания , специализировавшаяся на технических переводах , переводах и локализации программного обеспечения и компьютерных игр .
Основана в 1993 году , офис находился в Москве . Имела дополнительные офисы в США ( Филадельфия ), Китае ( Чэнду ), Украине ( Киев ), Казахстане ( Алматы ) и Великобритании ( Кембридж ). Переводы выполнялись на основные европейские и азиатские языки , а также некоторые другие (например, африкаанс и пр). Некоторое время компания выступала также в качестве самостоятельного издателя игр в собственных переводах.
В 2016 году компания разделилась на две независимые компании — Logrus IT и Logrus Global.
История компании
Компания была основана в августе 1993 года как предприятие по локализации программного обеспечения . Первыми большими клиентами «Логруса» стали Microsoft , для неё были полностью локализованы на русский язык все операционные системы семейства Windows , начиная с Windows 95 (включая Windows XP , Vista , Windows 7 , Windows 8 ) и офисное ПО Microsoft Office . Была выполнена локализация Windows (в частности, Vista ) на украинский язык . Также «Логрус» переводила ПО для Lotus Software ( Lotus Notes ) . С 1998 года начала заниматься многоязыковыми переводами, тестированием и сборкой программного обеспечения .
В 2013 года вошла в список 100 крупнейших поставщиков локализационных услуг по версии Common Sense Advisory .
В апреле 2016 г. компания «Логрус» была реорганизована и разделена на две независимые компании — Logrus Global и Logrus IT.
Компьютерные игры
В 1997 году в «Логрусе» открылось направление по локализации компьютерных игр . Первой локализованной игрой стала « Розовая Пантера: Право на риск ». С тех пор было переведено и озвучено более 160 игр. После закрытия « Акеллы », Ubisoft стала сотрудничать с «Логрус» для локализации своих игр на русский язык: так, были переведены и озвучены Far Cry 4 , Splinter Cell: Blacklist , Assassin’s Creed IV Black Flag , Watch Dogs и ряд других проектов . Локализировала для « 1C » Bully: Scholarship Edition разработки Rockstar Games , и другие игры .
Примечания
- . Microsoft . Дата обращения: 20 июня 2016. 6 октября 2016 года.
- . ITC.ua (22 мая 2007). — «К вычитке и определению соответствия принятой в Украине терминологии привлекались Технические комитеты ТК19 и ТК20 Госпотребстандарта и Министерства образования и науки Украины.» Дата обращения: 27 июня 2023. 28 июня 2023 года.
- (англ.) . Lotus (март 2003). Дата обращения: 26 июня 2016. 21 августа 2016 года.
- (англ.) . Дата обращения: 2013. 12 сентября 2015 года.
- Мосин, Максим. . «Хакер» (14 января 2015). — «Вспоминаем тех, благодаря кому у нас были компьютерные игры на русском языке». Дата обращения: 24 марта 2016. 3 ноября 2019 года.
- . Logrus IT. Дата обращения: 26 июня 2023. 3 ноября 2019 года.
- . MobyGames . — список локализованных игр. Дата обращения: 26 июня 2023.
Литература
- Єрко В. В. Локалізація як перекладознавча проблема / В. В. Єрко, С. Г. Шурма // Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А. Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. — К.: Аграр Медіа Груп, 2015. — С. 340—347.
Ссылки
- Официальные
- . — официальный сайт (недоступен). Дата обращения: 2023. Архивировано из 1 апреля 2023 года.
- . — официальный сайт. Дата обращения: 8 мая 2018.
- . — официальный сайт. Дата обращения: 8 мая 2018.
- Публикации о компании
- Максим Мосин. . Хакер (15 января 2015). Дата обращения: 27 июня 2023.
- . Lenta.ru (27 июня 2023). Дата обращения: 29 июня 2016.
- ITC.ua (28 февраля 2002). — перепечатка с журнала « Домашний ПК » (февраль 2002). Дата обращения: 29 июня 2016.
- . «Компания» (9 ноября 2009). Дата обращения: 29 июня 2016. 18 августа 2017 года.
- Владимир Гуриев. . Компьютерра (10 июня 2002). Дата обращения: 29 июня 2016.
- Александр Кузьменко. . Игромания (29 марта 2006). Дата обращения: 27 июня 2023.
- Прочие
- . MobyGames . Дата обращения: 26 июня 2023.
- . Old-Games.RU . Дата обращения: 27 июня 2023.
- . F1CD. — «Компания Логрус – одна из ведущих российских компаний, занимающихся многоязыковой локализацией компьютерных игр для платформ PC и PS2. Зарубежными партнерами компании являются крупнейшие международные издатели и разработчики компьютерных игр: Microsoft, Take 2 Interactive, Ubisoft и др». Дата обращения: 27 июня 2023.
- . КДИ (9 февраля 2023). Дата обращения: 27 июня 2023.
- Интервью
- Jim Healey. (англ.) . Volume 14, Issue 4 . MultiLingual Computing & Technology (2013). Дата обращения: 28 июля 2016.
- . MikeVG (9 февраля 2023). Дата обращения: 4 марта 2011.
- . DTF (24 мая 2023). Дата обращения: 27 июня 2023.
- 2020-02-25
- 1