Interested Article - Ефремов, Георгий Исаакович

Гео́ргий Исаа́кович Ефре́мов (род. 11 февраля 1952 , Москва ) — русский поэт и переводчик, публицист, педагог. Автор рецензий и литературно-критических статей.

Биография

Родился в Москве в семье школьных преподавателей-словесников. Учился в Вильнюсском педагогическом институте ( 1969 1971 ). Печатается с 1970 года . Был литературным секретарём Д. С. Самойлова ( 1973 1975 ). Один из создателей и директор издательства «Весть» ( 1986 1995 ).

Член Союза писателей СССР ( 1985 ); с того же года член Союза писателей Литвы . В 1988 году включился в деятельность « Саюдиса », принимал участие в издании и редактировании печати движения на русском языке. Был издателем и редактором газеты «Согласие». Избирался членом совета Сейма движения «Саюдис» ( 1988 1990 ).

В 1991 1995 годах был преподавателем Литературного института имени М. Горького (семинар переводчиков с литовского языка). Работал менеджером в Институте молекулярной биологии РАН ( 1996 1998 ).

В мае 2006 года стал первым лауреатом премии Юргиса Балтрушайтиса , учреждённой Фондом Юргиса Балтрушайтиса . В декабре 2007 года был награждён премией «Мэтр перевода», учреждённой Фондом первого президента России Б. Н. Ельцина .

Награждён памятным знаком за личный вклад в развитие трансатлантических отношений Литвы и по случаю приглашения Литовской Республики в НАТО (2003) и медалью по случаю двадцатой годовщины восстановления независимости Литвы (2010) .

Творчество

Печатается с 1970 года . Стихотворения, переводы, статьи печатались в журналах « Синтаксис » (№ 27), «Литературное обозрение» ( 1989 , № 4), « Литва литературная » (позднее « Вильнюс »; 1990 , № 2), « Знамя » ( 1999 , № 8; 2000 , № 2), « Дружба народов » ( 1997 , № 7; 1999, № 3; № 5; № 8; 2000, № 4; № 8; № 9; 2002, № 2; № 7; 2003, № 2; № 3; № 10; № 11; 2004, № 9; 2005, № 5; № 7), «Старое литературное обозрение» (2001, № 1), « Арион » (2006, № 4) и других изданиях.

Автор книг стихов, выходивших в Вильнюсе и Москве : «На ветру» ( 1984 ), «Эти людные времена» ( 1988 ), «Камень, дерево, птица» ( 1992 ), «Рассветный хлеб» ( 1995 ), «Весенние игры» ( 2000 ), а также книги публицистики «Мы люди друг другу» о событиях в Литве в 1988 1991 годах ( 1992 ).

Перевёл на русский язык стихи литовских поэтов Альгимантаса Балтакиса , Бернардаса Бразджёниса , Альбинаса Бярнотаса , Владаса Бразюнаса , Сигитаса Гяды , , Марцелиюса Мартинайтиса , Юстинаса Марцинкявичюса , Айдаса Марченаса , Эдуардаса Межелайтиса , Саломеи Нерис , Йонаса Стрелкунаса и многих других. Переводил также прозу Альгимантаса Бучиса , Юргиса Кунчинаса , Марюса Ивашкявичюса . Кроме того, на русский язык переводил стихи Киплинга , Дьюлы Ийеша , К. К. Бачинского , Чеслава Милоша , , Антонио Мачадо , Боба Дилана .

В переводе Ефремова издана «История Литвы» Эдвардаса Гудавичюса .

Переводы публиковались в периодике и в сборниках литовских поэтов на русском языке, выходивших в Москве и Вильнюсе.

Произведения Георгия Ефремова переведены на литовский язык .

Книги

  • На ветру. Стихотворения и поэма. Вильнюс: Вага, 1984. 56 с.
  • Эти людные времена. Вильнюс: Вага, 1988. 110 с.
  • Камень, дерево, птица. Вильнюс Москва: Весть, 1992
  • Рассветный хлеб. Москва: Весть — ВИМО, 1995. 72 с.
  • Весенние игры. Стихотворения и поэма. Вильнюс: Virola, 2000. 29 с.
  • Не надо справедливости. Вильнюс: 2002. 64 с.
  • Троечник (под именем Юра Збарский). Москва: 2009. 56 с.
  • Мы люди друг другу (Литва: будни свободы. 1988 — 90). Москва: Прогресс, 1992. 343 с.

Переводы

  • Эдуардас Межелайтис. Микропоэмы. Москва: Советский писатель, 1975.
  • Костас Корсакас. Стихи. Vilnius: Vaga, 1975.
  • Алфонсас Малдонис. Путь. Москва: Советский писатель, 1979
  • Марцелиюс Мартинайтис. Порог. Vilnius: Vaga, 1981
  • Йонас Стрелкунас. Долгое утро. Москва: Советский писатель, 1981
  • Юлюс Янонис. Стихи. Vilnius: Vaga, 1982
  • Эдуардас Межелайтис. Зайка-зазнайка. Vilnius: Vaga, 1982
  • Юстинас Марцинкявичюс. Жизнь, сладкий июль. Москва: Советский писатель, 1982
  • Римантас Ванагас. Материнское письмо. Москва: Молодая гвардия, 1982
  • Марцелиюс Мартинайтис. Баллады Кукутиса. Москва: Советский писатель, 1983
  • Мартинас Вайнилайтис. Моя иволга: сборник стихов. Vilnius: Vaga, 1983
  • Стасис Йонаускас. Вечные травы. Москва: Молодая гвардия, 1983
  • Алфонсас Малдонис. Сегодня и всегда. Vilnius: Vaga, 1984
  • Альгимантас Бучис. Враг твоих врагов. Vilnius: Vaga, 1985
  • Винцас Миколайтис-Путинас. Вершины и бездны. Vilnius: Vaga, 1985
  • Винцас Гедра. Пробуждается слово. Москва: Советский писатель, 1986.
  • Сигитас Гяда. Ущербная луна, осенняя богиня. Vilnius: Vaga, 1986
  • Саломея Нерис. Ты, сынок, расти скорее…: стихи. Vilnius: Vaga, 1987
  • Майронис. Голоса весны: поэзия. Vilnius: Vaga, 1987
  • Витаутас П. Бложе. Люди. Vilnius: Vaga, 1987
  • Йонас Калинаускас. Заговори, птица. Москва: Советский писатель, 1988
  • Альгимантас Балтакис. Избранное. Москва: Художественная литература, 1989
  • Айдас Марченас. Декларация об имуществе. Москва: ОГИ, 2002
  • Марцелиюс Мартинайтис. Баллады Кукутиса. Москва: Балтрус, 2003
  • Юстинас Марцинкявичюс. Поступок. Москва: Балтрус, 2003

Примечания

  1. . Regnum . ИА Regnum (12 мая 2006). Дата обращения: 5 июля 2009. 7 марта 2016 года.
  2. Наталия Зверко. . Delfi . Delfi (11 декабря 2007). Дата обращения: 5 июля 2009. 3 апреля 2012 года.
  3. . Дата обращения: 5 марта 2023. 22 февраля 2023 года.

Ссылки

  • (недоступная ссылка) - аудио-запись вечера Георгия Ефремова в РГГУ (24 ноября 2011 г.)
  • (недоступная ссылка) - аудио-запись встречи с Георгием Ефремовым в РГГУ в рамках спецкурса Елены Калашниковой о современных переводчиках художественной литературы (3 ноября 2011 г.)
Источник —

Same as Ефремов, Георгий Исаакович