Interested Article - Воспоминание о летней ночи в Мадриде
- 2021-05-05
- 1
« Воспоминание о летней ночи в Мадриде » , также « Воспоминания о летней ночи в Мадриде » и « Ночь в Мадриде » (в первой редакции «Воспоминание о Кастилии» ; также известна как «Испанская увертюра № 2» ) — симфоническая увертюра , написанная М. И. Глинкой в 1848 году в Варшаве . Основана на народных мелодиях, записанных композитором в Испании . «Ночь в Мадриде», наряду с другой «испанской увертюрой» Глинки (« Арагонская хота »), положила начало популярности испанской тематики в русской музыке.
История
В 1844 году Глинка отправился в путешествие по Европе, которое продлилось три года . Проведя почти год в Париже , он решил поехать оттуда в Испанию, к которой с давних пор испытывал интерес . В Испании композитор прожил более двух лет, изучая культуру испанского народа и записывая испанские мелодии. Итогом этих лет стали две симфонические увертюры — « Арагонская хота » и «Воспоминание о летней ночи в Мадриде» .
В 1847 году Глинка вернулся на родину, однако, побыв некоторое время в родном Новоспасском и Смоленске , отправился в Варшаву . Именно там он начал работу над «второй испанской увертюрой», которую первоначально озаглавил «Воспоминание о Кастилии» . В своих «Записках» (завершённых в 1855 году ) Глинка вспоминал о своём пребывании в Варшаве, где он работал с оркестром польского наместника графа И. Ф. Паскевича , и об истории возникновения этого произведения: «Тогда же я написал из 4-х испанских мелодий Potpourri на оркестр, названный мною тогда „Recuerdos de Castilla“» .
Это произведение, под названием «Воспоминания о Кастилии», впервые было исполнено в Варшаве вскоре после создания; 15 марта 1850 года состоялось исполнение в Петербурге . Позднее Глинка продолжил работу над ним и в 1851 году, по его собственным словам, «развил пьесу и назвал её „Испанской увертюрой“ номер 2-й» . Впоследствии увертюра стала известной как «Ночь в Мадриде» или «Воспоминание о летней ночи в Мадриде». В новой версии она впервые прозвучала в концерте Санкт-Петербургского филармонического общества , состоявшем из произведений Глинки, 2 апреля 1852 года в Петербурге . Именно эта, вторая редакция стала общепринятой и в 1858 году, вскоре после смерти Глинки, была впервые издана в Лейпциге фирмой Зигеля ( Siegel ) . Партитура вышла под заглавием « Souvenir d’une nuit d'été à Madrid. Fantaisie pour orchestre sur des thêmes espagnols composée par M. I. Glinka. Editée et dédiée à Mr. S. W. Dehn par la soeur du compositeur L. Schestakoff » («Воспоминание о летней ночи в Мадриде. Фантазия для оркестра на испанские темы, сочинённая М. И. Глинкой. Опубликована и посвящена З. В. Дену сестрой композитора Л. Шестаковой») . Существуют также фортепианные переложения пьесы, в том числе выполненные М. А. Балакиревым .
Состав оркестра
2 флейты , 2 гобоя , 2 кларнета , 2 фагота , 4 валторны , 2 трубы , тромбон , литавры , треугольник , кастаньеты , тарелки , большой барабан , малый барабан , струнные .
Общая характеристика
В основу «Ночи в Мадриде» легли мелодии, которые Глинка записывал во время своего путешествия по Испании . В их числе были (как сам композитор писал в «Записках») «две Seguedillas manchegas» (ламанчские сегидильи ), которые ему «особенно понравились», «мавританский напев» и хота . Но если в первой редакции 1848 года они ещё представляли собой, по собственному определению Глинки, « попурри на испанские темы», то во второй увертюра приобрела стройность и цельность формы .
Пьеса начинается с необычного вступления-пролога, в котором едва угадываются, среди отдельных мотивов, прерываемых паузами, будущие танцевальные темы — хоты и сегидильи. Затем следует блестящая оркестровая экспозиция, в которой тема хоты звучит отчётливо, во весь голос . Далее в экспозиции у струнных возникает песенная мелодия, которую постепенно перенимают и развивают деревянные и медные инструменты. После короткого вступления литавр и барабана она сменяется новой темой — сегидильи . В основной части Глинка сопоставляет изящную хоту (доминанту всей увертюры), суровый и сумрачный «мавританский напев» (единственную минорную тему увертюры) и сегидилью в двух её вариантах: празднично-танцевальном и плавном, напевном. Связующим звеном служит инструментальный рефрен — гитарный наигрыш . Темы мелодий повторяются и причудливо переплетаются, создавая картину типичной южной ночи, прозрачной и тёплой . Б. В. Асафьев отмечает роль пауз — «кратких моментов тишины» — в этой музыке: они создают ощущение времени и пространства, тёмной дали, поглощающей звук . Примечательно, что с определённого момента все темы увертюры проходят в зеркальном отражении (вторая сегидилья, затем первая, мавританский напев и хота), создавая тем самым законченную концентрическую форму . Не случайно Б. Асафьев назвал «Ночь в Мадриде» одной из «интеллектуальнейших вещей» Глинки . Оригинально и то, что в этом произведении Глинка отходит от условной романтической трактовки испанского материала и тонкостью манеры письма предвосхищает стиль музыкального импрессионизма .
Сравнивая две испанские увертюры Глинки, О. Е. Левашёва отмечает ряд сходств и различий. Обе пьесы, по её словам, «романтичны и красочны, пронизаны жарким ощущением Юга»; обе отличаются необыкновенной цельностью, лаконичностью и компактностью формы, обладающей «скульптурной законченностью». Однако по внутреннему замыслу они несхожи: «первая из них театральна, вторая — живописна; первая динамична, вторая же, скорее всего, медитативна». Левашёва полагает, что наилучшим образом сущность и характер «Ночи в Мадриде» отражает слово, присутствовавшее в первоначальном названии: «воспоминания» . Б. Асафьев, в свою очередь, видит в этом произведении «последний привет Глинки лучшим дарам природы и жизни» .
Значение
Исследователями творчества Глинки не раз высказывалось мнение, что обе испанские увертюры — «Арагонская хота» и «Ночь в Мадриде» — послужили стимулом для последующего создания знаменитой « Камаринской » . О. Е. Левашёва объединяет эти три произведения в особую группу, концентрирующую основные принципы зрелого симфонизма Глинки и представляющую собой «энциклопедию его оркестрового мышления» . Впоследствии они оказали влияние на ряд русских композиторов, в первую очередь членов « Могучей кучки » (примером могут служить «Увертюра на тему испанского марша» Балакирева и «Испанское каприччио» Римского-Корсакова ) . Продолжением глинковских традиций стал и общий «расцвет „испанизмов“» во всей европейской музыке конца XIX — начала XX века .
Неоднократно отмечалось, что испанские увертюры Глинки известны и высоко ценимы не только в России, но и в Испании . Так, Мануэль де Фалья в одной из своих статей писал, что испанскую симфоническую музыку первыми создали русские композиторы, в частности, Глинка и Римский-Корсаков .
Примечания
- ↑ , стб. 1010.
- , с. 241.
- ↑ . Российская национальная библиотека . Дата обращения: 8 мая 2021. 8 мая 2021 года.
- , с. 37.
- / Левашёва О. Е., Лебедева-Емелина А. В. // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов . — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
- ↑ , с. 364.
- , с. 116.
- ↑ , с. 64.
- , с. 81.
- , стб. 1003.
- , с. 86—87.
- ↑ , с. 87.
- , с. 5.
- , с. 132.
- ↑ , с. 206.
- ↑ , с. 189.
- , с. 139.
- ↑ , с. 366.
- ↑ , с. 361.
- ↑ Рамазанова Н. В. . Российская национальная библиотека . Дата обращения: 8 мая 2021. 8 мая 2021 года.
- , с. 122.
- ↑ , с. 217.
- , с. 242.
- , с. 218—220.
- ↑ , с. 243.
- , с. 221.
- , с. 106.
- , с. 132.
- ↑ , стб. 1007.
- ↑ , с. 17.
- , с. 210.
- , с. 107.
- , с. 88.
- ↑ , с. 195—196.
- ↑ , с. 194.
- , с. 22.
- , p. 103.
Литература
- Асафьев Б. В. М. И. Глинка. — Л. : Музыка, 1978. — 311 с.
- Балакирев М. А. . — Гос. муз. изд-во, 1958. — 417 с.
- Васина-Гроссман В. А. Михаил Иванович Глинка. — М. : Музыка, 1979. — 102 с.
- Глинка М. И. Записки. — М. : Музыка, 1988. — 222 с.
- Ларин А. Л. // Глинка М.И.: Тайны творчества, проблемы интерпретации. — РАМ им. Гнесиных, 2017.
- Левашёва О. Е. Глинка Михаил Иванович // Музыкальная энциклопедия / Ю. В. Келдыш. — М. : Советская энциклопедия, 1973. — Т. 1. — Стб. 1000—1012.
- Левашёва О. Е. Михаил Иванович Глинка: Монография : в 2 кн. — М. : Музыка, 1988. — Т. 2. — 352 с. — ISBN S-7140-0077-3.
- Ляпунова А. С. Каталог-справочник произведений М. И. Глинки. Изд. 1917-1954 гг.. — Л. : Музгиз, 1958. — 247 с.
- Михеева Л. В., Кенигсберг А. К. Испанские увертюры // 111 увертюр, симфонических поэм, сюит и картин. — СПб. : Культ-информ-пресс, 2002. — С. 364—367.
- Овчинников М. А. Творцы русского романса (вып. 1). — М. : Музыка, 1988. — 160 с.
- Слонимский С. М. Русское чудо (Творчество Глинки) // Свободный диссонанс. Очерки о русской музыке. — СПб. : Композитор, 2004. — С. 7—35.
- Carol A. Hess. . — University of Chicago Press, 2001. — 347 p.
Ссылки
- . YouTube .
- 2021-05-05
- 1