Настоящее имя Ван Омар бин Ван Ахмад. Окончил колледж Султана Исмаила (Кота-Бару) и
Университет Малайя
(1982). Работал учителем, редактором в издательстве «Абади», с 1988 г. в
Совете по языку и литературе
, в том числе в 1996—1998 гг. редактором группы журналов Совета, в 1998—2004 гг.— редактором отдела литературы центральной газеты «Берита Хариан»
.
Позднее был также редактором журнала «Маса» (Время) и театрального журнала «Пентас» (Сцена). В 1999—2002 гг — Генеральный секретарь
Национального союза писателей Малайзии
(ПЕНА). Один из основателей «Театер Элит» (Элитный театр), инициатор проведения ежемесячных поэтических вечеров в штаб-квартире ПЕНА (1998)
. С 2013 г. открытый театр, где проводятся эти вечера, носит его имя
. Занимался также ваянием
. Похоронен на мусульманском кладбище Таман Букит Пермата Сери Гомбак
Семья
Жена Рихан Мохд. Саллех, дочь Мурни Ван Омар и двое сыновей.
Основные работы
Wau Bulan
(Лунный воздушный змей. Стихи). Kuala Lumpur: Fajar Bakti, 1982.
Kampung Halaman
(Родные места. Стихи). Kuala Lumpur: Fajar Bakti, 1983.
Sikap dan Pemikiran Usman Awang
(Воззрения и мышление
Усмана Аванга
). Diselenggarakan oleh Dinsman dan Sutung Umar RS. Kuala Lumpur: Fajar Bakti, 1983.
Taburkan Bunga
(Разбросайте цветы. Стихи). Kuala Lumpur: DBP, 1996.
Api Cinta
(Огонь любви. Повесть). Kuala Lumpur: Pustaka Nusa, 2009.
Makyung: Warisan Mistik Malaysia
(Макьюнг — мистическон наследие Малайзии) by Rahimidin Zahari, Sutung Umar RS. Kuala Lumpur: Institut Terjemahan Negara Malaysia, 2010.
Makyung : The Mystical Heritage of Malaysia
, susunan, Rahimidin Zahari & Sutung Umar RS. Kuala Lumpur: Institut Terjemahan Negara Malaysia, 2010.
Seluang Lepas Melaut
(Селуанг выходит в море. Повесть). Jilid 1 dan 2. Kuala Lumpur: Kita, 2011.
Di Negeri Kalbu
(В стране сердца. Стихи). Kuala Lumpur: Institut Terjemahan & Buku Malaysia (ITBM), 2012.
Anggerik Dari Bukit Tujuh
(Орхидеи из Букит-Туджух. Рассказы) Kuala Lumpur: Institut Terjemahan & Buku Malaysia (ITBM), 2012.
Kumpulan Puisi: Ratib Kalbu
(Сборник стихов: Зикр сердца). Kuala Lumpur: Institut Terjemahan & Buku Malaysia (ITBM), 2013.
Dia dan Nya
. (Он и его я. Повесть) Kuala Lumpur: Institut Terjemahan & Buku Malaysia (ITBM), 2013.
Nyanyian Mazmur
(Гимны). Kuala Lumpur: Institut Terjemahan & Buku Malaysia (ITBM), 2016.
Переводы на русский язык
Стихи для другого белого орла. Перевод Марии Болдыревой //
Ручей. Традиционная и современная малайская поэзия
. Составитель, автор предисловия и редактор Б. Б. Парникель. М.: Красная гора, 1996, с. 106.
Разбросайте цветы; В тиши под солнцем. Перевод Виктора Погадаева //
Покорять вышину. Стихи поэтов Малайзии и Индонезии в переводах Виктора Погадаева
. Оформление художника Юсофа Гаджи. М.: ИД «Ключ-С», 2009, с. 27-29.
Разбросайте цветы (Taburkan Bunga); В тиши под солнцем (Sepi di Matahari). Перевод Виктора Погадаева // Гости вечерней зари (Tetamu Senja). Антология малайской виртуальной поэзии. В переводах Виктора Погадаева. Составитель Ирван Абу Бакар. Редактор Е.С. Кукушкина. Оформление художника Мисбаха Тамрина. Москва: Ключ-С, 2018. с. 19-21.
ISBN 978-5-6040535-2-2
Примечания
Sutung Umar Rs — в: Погадаев, В. Малайский мир (Бруней, Индонезия, Малайзия, Сингапур). Лингвострановедческий словарь. М.:"Восточная книга", 2012, с. 641
Siti Jarum. Acara puisi di Kuala Lumpur. — «Utusan Malaysia», 29.12.2013
(недоступная ссылка)
Покорять вышину. Стихи поэтов Малайзии и Индонезии в переводах Виктора Погадаева. Оформление художника Юсофа Гаджи. М.: ИД «Ключ-С», 2009, с. 27
"Poet Sutung Umar RS dies at 68". - "BERNAMA", 31 May 2016