Interested Article - Полуденный паром

«Полуденный паром» ( эст. Keskpäevane praam ) — советский фильм 1967 года снятый на студии « Таллинфильм » режиссёром Калье Кийском . Лауреат Всесоюзного кинофестиваля .

Сюжет

Летом, на Иванов день , беспечная влюблённая парочка тайком залезает в остановившийся на шоссе грузовик, везущий хлопок, ничуть не задумываясь о том, куда он их повезёт. Грузовик въезжает на паром. На борт парома въезжают разные машины с самыми разными людьми — у всех свои планы, стремления, заботы, взгляды на жизнь: профессор с женой на « Волге », студенты на « Москвиче », военные лётчики на « ГАЗ-69 », фронтовик-инвалид с дочкой сестры (той же жены профессора) на СЗА , четыре спортсменки-велосипедистки, автобус с туристами… и два бензовоза, которые по знакомству разрешил погрузить штурман парома.

В море, по преступной небрежности парня и девушки, загорается грузовик с хлопком, стоящий в середине парома между бензовозов — каждую минуту может произойти взрыв. Капитан отдаёт приказ немедленно высадить детей и женщин в шлюпку, и решает столкнуть в воду загоревшийся грузовик и бензовоз, но для этого нужно чтобы кто-то сел за руль горящего грузовика, и нужно выбросить в море стоящие перед грузовиком военный «газик» и частные машины. По разному проявляют себя в этой критической ситуации люди, оказавшиеся на пароме.

Люди перед лицом опасности, в минуту критическую, решающую — вот что в первую очередь интересует авторов. Обнажение характеров, их испытание — как на войне, беспристрастный и суровый суд над ними — вот художественный принцип, которым руководствуются сценарист и режиссер в работе над фильмом.

« Мы хотим на полтора часа „остановить“ время и углубиться человеческие души, посмотреть, какие они, эти люди есть, — говорит Кийск . — Не всегда возможно перевоспитать человека, но всегда нужно знать, кто рядом с тобой — подлец или славный парень,— и вести себя с ним соответственно. В общем, не внимать равнодушно добру и злу ».

В ролях

Фильм дублирован на русский язык на Киностудии им. М. Горького, режиссёр дубляжа Ю. Васильчиков; звукооператор Н. Бажанов, роли дублировали:

  • Э. Краам — дубл. В. Гуляев (парень)
  • К. Герн — дубл. О. Великанова (девушка)
  • А. Лундвер — дубл. В. Караваева (парикмахерша)
  • Э. Тамберг — дубл. В. Тихонов (профессор)
  • У. Лойт — дубл. Н. Граббе (инвалид)
  • Л. Унт — дубл. Таня Айнюкова (Тийу)
  • А. Лоос — дубл. В. Соколов (капитан)
  • К. Караск — дубл. М. Пуговкин (штурман)
  • Р. Гутман — дубл. Л. Харитонов (водитель «Москвича»)
  • Р. Аллаберт — дубл Р. Панков (пассажир «Москвича», комсомолец)
  • Х. Арус — дубл. В. Ковальков (боцман)

Съёмки

Место съёмок — посёлок Виртсу , откуда летом ходят паромы на остров Сааремаа .

Паром в фильме — один из двух паромов в 1960-е обслуживавших линию Виртсу - Куйвасту — ЭМП ММФ СССР, проект 722, построенный в 1957 году на заводе № 194 им. А. Марти .

По принципиальному решению режиссёра съёмки велись в хронологической последовательности сценария.

Критика

И все же надо думать, что режиссер Калье Кийск поставил «Полуденный паром» не ради этого происшествия, сколь ни кинематографично оно само по себе и сколь ни эффектно снято оператором Юрием Гаршнеком. Еще менее вероятно, чтобы такой крупный художник, как Юхан Смуул, написал сценарий «Полуденного парома» лишь для того, чтобы показать, к чему приводит неосторожное обращение с огнем. В том-то и дело, что пламенем этого пожара Юхан Смуул осветил давно волнующую его проблему различных уровней нравственной ответственности, еще соседствующих в нашем обществе, начиная от самоотверженного служения общественному долгу и кончая различными видами общественного эгоизма.

Борис Рунин — Пожар на борту // Советский экран , № 20, 1967

Калье Кийск тяготеет к кинодраматургии, исследующей жизненные события, в которых перед человеком встает проблема общественного долга. Осознание и выполнение этого долга является для режиссёра мерилом достоинств людей. Содержание фильма — исследование самых различных характеров в кризисных обстоятельствах.

История советского кино: 1952—1967. — М.: Искусство, 1978. — стр. 303

Но отмечалась, что возможности сценария не реализованы — «Острый, богатый нравственной и социальной проблематикой сценарий Ю. Смуула „Полуденный паром“ тоже не воплотился в картину равных достоинств» (из отчёта 6-го Съезда Союза писателей СССР , 1978), «Это хорошая литература, а тем не менее фильм получился по этому сценарию посредственным» ( Искусство кино , 1975).

Содружество К. Кийска и Ю. Смуула, тяготеющего к сюжетно ослабленной, очерковой форме повествования, оказалось в этом фильме не во всем удачным. Ю. Смуул прекрасно выписал сцены, где представляются действующие лица. Но в сценарии философски не осмыслена грань перехода от обычного к необычному; исследование характеров в пограничной ситуации лишь заявлено.

История советского кино: 1952—1967. — М.: Искусство, 1978. — стр. 303

Награды

  • Диплом III-го Всесоюзного кинофестиваля (Ленинград, 1968) — за лучшую мужскую роль актёру (Уно Лойт).
  • Диплом Межреспубликанского кинофестиваля «Большой янтарь» (Рига, 1968 год) — за лучший литературный сценарий (Юхану Смуулу).

Литература

Примечания

  1. В рыбацком краю. Из блокнота киножурналиста. («Девушка в черном» и «Полуденный паром») // Советский экран, 1966, № 20. — стр. 10—11

Источники

  • Полуденный паром // Советские художественные фильмы: 1966—1967. — М.: Нива России, 1995. — стр. 219
  • Полуденный паром // Домашняя синематека: отечественное кино 1918—1996 / Сергей Землянухин, Мирослава Сегида. — М.: Дубль-Д, 1996. — 520 с. — стр. 339
  • //
Источник —

Same as Полуденный паром