Interested Article - Хозяйка (повесть)

«Хозя́йка» повесть русского писателя XIX века Фёдора Михайловича Достоевского , написанная в 1846—1847 году и опубликованная в 1847 году в десятом и одиннадцатом номерах журнала « Отечественные записки » Андрея Краевского . Первое отдельное издание было выпущено в 1865 году Фёдором Стелловским .

История создания

Замысел повести «Хозяйка» возник у Достоевского в октябре 1846 года. К этому времени в « Отечественных записках » был опубликован его рассказ « Господин Прохарчин », а сам писатель работал над повестью « Сбритые бакенбарды » для Белинского . Отрицательные отзывы журналов о «Господине Прохарчине» заставляют Достоевского пересмотреть свои творческие принципы . Достоевский понял, что «чиновничья» тема, берущая начало ещё в « Шинели » Гоголя, оказалась исчерпана. Нежелание повторяться заставило писателя оставить написание «Сбритых бакенбард» и обратиться к новой теме, оставаясь в рамках «петербургской» повести, насыщенной столичной «физиологией». Вместо чиновника на роль главного героя выдвигается образ молодого «мечтателя» . В письме брату Михаилу он сообщает: «… всё это есть не что иное, как повторение старого, давно уже мною сказанного. Теперь более оригинальные, живые и светлые мысли просятся из меня на бумагу <…>. Я пишу другую повесть, и работа идёт, как некогда в „ Бедных людях “, свежо, легко и успешно. Назначаю её Краевскому…»

К этому времени он окончательно разошёлся с кругом Виссариона Белинского, который только что покинул журнал Андрея Краевского «Отечественные записки» для сотрудничества в преобразованном Николаем Некрасовым и Иваном Панаевым журнале « Современник ». В то время, когда Белинский порывал с Краевским, Достоевский, наоборот, начал сближаться с этим издателем. В 1846 году у Краевского были опубликованы « Двойник » и «Господин Прохарчин». Все последующие годы, вплоть до отправки на каторгу в 1849 году и после неё Достоевский помещает свои художественные произведения в журнале Краевского. Исключением стали « Роман в девяти письмах », опубликованный Некрасовым в «Современнике», и « Ползунков », напечатанный им же в «Иллюстрированном альманахе». Все последовавшие за « Бедными людьми » произведения Достоевского подверглись суровой критике Белинского.

В письме от 26 ноября Достоевский писал брату о разрыве с журналом «Современник» и сближении с «Отечественными записками». Там же, по мнению исследователей творчества писателя, он упомянул и работу над «Хозяйкой»: «…работа для святого искусства, работа святая, чистая, в простоте сердца, которое ещё никогда так не дрожало и не двигалось у меня, как теперь перед всеми новыми образами, которые создаются в душе моей» . Работа над «Хозяйкой», которую Достоевский планировал закончить к январю 1847 года, неожиданно была прервана новым замыслом — романом « Неточка Незванова ». Письмо к брату в январе или феврале 1847 года показывает, что Достоевский всё ещё не закончил повесть: «Я пишу мою „Хозяйку“. Уже выходит лучше „Бедных людей“. Это в том же роде. Пером моим водит родник вдохновения, выбивающийся прямо из души. Не так, как в „Прохарчине“, которым я страдал всё лето» .

Работа над «Хозяйкой» длилась до осени, 9 сентября 1847 года Достоевский сообщил брату о том, что заканчивает произведение . Из рукописных текстов начального периода творчества писателя сохранились только наброски к повести « Двойник ». Материалы по «Хозяйке» могли быть либо уничтожены самим Достоевским перед арестом, либо изъяты уже после ареста и уничтожены после окончания следствия .

30 сентября 1847 года было получено разрешение Петербургского цензурного комитета на печать первой части повести. Впервые была опубликована в том же году в десятом номере журнала « Отечественные записки » Андрея Краевского . В ответ на это Белинский язвительно написал Анненкову, что «Достоевский славно подкузьмил Краевского: напечатал у него первую половину повести; а второй половины не написал, да и никогда не напишет…» Однако уже 31 октября 1847 года цензурный комитет разрешил печать второй части повести, которая впервые появилась в одиннадцатом номере «Отечественных записок» того же года . В дальнейшем при жизни Достоевского повесть печаталась в 1865 году в отдельном издании Стелловского и в составе Полного собрания сочинений Достоевского того же года. В оригинальный текст повести автор внёс только незначительные правки .

Главные герои

Комментаторы Достоевского указывают, что к концу 1846 года Достоевский под влиянием печатных суждений приходит к мысли о том, что тема чиновничества исчерпана им в «Бедных людях» и «Двойнике», следовательно, повторное обращение к этой теме сулит творческую неудачу. Поэтому в «Хозяйке» появляется новый главный герой: молодой персонаж-мечтатель. Этот тип персонажа психологически более сложный в отличие от прежних чиновников, он вобрал в себя черты самого Достоевского. Глубокое обоснование этому персонажу Достоевский дал в серии публицистических очерков « Петербургская летопись », работа над которыми происходила одновременно с «Хозяйкой». Образу «мечтателя» будет отведено центральное положение во многих последующих произведениях: « Неточка Незванова », « Белые ночи », позднее « Преступление и наказание » .

Сама повесть максимально насыщена новыми для Достоевского видениями, снами, галлюцинациями, бредом героя, фантастическим переплетением реального и химерического. Здесь возникло принципиально новое явление — «образ идеи», а его герои-«мечтатели» отныне будут мыслить не обычными идеями, а «образами идей»: Версилов, Иван Карамазов .

Образ Катерины, по мнению исследователей, представляет собой символ народной души, страдающей от мрачного прошлого. Купец-старообрядец Мурин воплощает собой эту мрачную власть, против которой борется герой-«мечтатель» Ордынов, стремящийся освободить Катерину и возродить её к новой жизни .

Исключительное влияние на формирование образа Катерины оказала « Страшная месть » Гоголя. Гоголевская героиня была жертвой отца-колдуна, мрачного средневекового изменника. Достоевский приближает свою Катерину к современности. Позднее женский образ инфернальной, демонической Катерины будет неоднократно появляться на страницах различных произведений писателя. Влияние «Страшной мести» проявилось в речевых характеристиках Катерины, отмеченных воздействием фольклорной среды .

В образе Мурина легко угадывается жизнеописание Моисея Мурина , бывшего атамана разбойничьей шайки, взятого из «Жития преподобного отца нашего Моисея Мурина» .

Сюжет

Главный герой произведения — «художник в науке», по определению Достоевского, Василий Ордынов, получивший некоторое наследство, направляет свои силы на сочинение труда по истории церкви. Для этого он сознательно уединился от людей с тем, чтобы создать свою собственную неповторимую научную «систему». Из контекста произведения становится ясно, что такая «система» могла подразумевать под собой новую концепцию на базе утопического социализма . По ходу произведения Ордынов переживает сложные драматические события, которые приводят его к идейному кризису, в результате которого он отказывается от своей первоначальной «системы», но «не построив ничего на развалинах», «испросил исцеления у Бога» .

Ордынов, пребывающий в области отвлечённых «химер» и мечтаний, вынужден столкнуться с инфернальной личностью «колдуна» Мурина — в настоящем старика- старообрядца , а в прошлом, возможно, «удалого разбойника» и «душегуба». Под влиянием старика-начётчика находится молодая красавица Катерина, которую Ордынов пытается освободить из-под власти Мурина. Борьба Ордынова с Муриным за влияние над Катериной имеет некое символическое значение: по мнению комментаторов Достоевского, образ хозяйки-Катерины становится у Достоевского символом «национальной стихии, народной души, страдающей под мрачной властью прошлого», отображённого в образе «колдуна»-старообрядца. Но всё, что Ордынов может противопоставить Мурину, это его любовь к Катерине, и силой своей любви он и борется со злой волей таинственного старика . Катерина, находясь под гипнотическим влиянием Мурина, не спешит освободиться «от своего тягостного и одновременно сладостного плена» .

Отзывы и рецензии

После публикации обеих частей повести Виссарион Белинский , уже после выхода первой части негативно отзывавшийся о произведении, в статье «Взгляд на русскую литературу 1847 года» писал: «Будь под нею подписано какое-нибудь неизвестное имя, мы бы не сказали о ней ни слова <…> Не только мысль, даже смысл этой, должно быть, очень интересной повести остаётся и останется тайной для нашего разумения, пока автор не издаст необходимых пояснений и толкований на эту дивную загадку его причудливой фантазии. Что это такое — злоупотребление или бедность таланта, который хочет подняться не по силам и потому боится идти обыкновенным путём и ищет себе какой-нибудь небывалой дороги? Не знаем, нам только показалось, что автор хотел попытаться помирить Марлинского с Гофманом , подболтавши сюда немного юмору в новейшем роде и сильно натеревши всё это лаком русской народности <…>. Во всей этой повести нет ни одного простого и живого слова или выражения: всё изысканно, натянуто, на ходулях, поддельно и фальшиво» . В письмах к Василию Боткину и Павлу Анненкову Белинский отозвался ещё резче: «мерзость» и «ерунда страшная» . В одной из рецензий также отметил, что «г-н Достоевский недавно напечатал свой новый роман „Хозяйка“, который не возбудил никакого шуму и прошел в страшной тишине» .

Анненков на страницах «Современника» поддержал мнение Белинского: «Кому не казалось, <…> что повесть эта порождена душным затворничеством, четырьмя стенами тёмной комнаты, в которых заперлась от света и людей болезненная до крайности фантазия? <…> Разумеется, что, раз отдавшись без оглядки собственной фантазии, отделенной от всякой действительности, авторы этого направления уже и не думают об оттенках характеров, о живописи, так сказать, лица, о нежной игре света и тени на картине. Требования эти замещаются туманным стремлением к величию характеров, тяжелым поиском колоссальности в образах и представлениях. И действительно, к концу рассказа главное лицо облекается в некоторый род величия, но величие это весьма близко подходит к тому, которым поражает бедняк с картонным венцом на голове и деревянным скипетром на страдальческом ложе своем» .

Чуть более тепло отозвался о «Хозяйке» Аполлон Григорьев , выделивший среди заслуг произведения его «тревожную лихорадочность». В то же время критик осудил отвергаемый им сентиментальный натурализм, к которому, по его мнению, относилось всё раннее творчество Достоевского до « Неточки Незвановой » .

По мнению критика Николая Страхова , дружески расположенного к Достоевскому, в «Хозяйке» впервые была затронута важнейшая для 1860—1870-х годов тема — взаимоотношений народа и интеллигенции. По-новому на повесть «Хозяйка» критика смогла взглянуть лишь после смерти Достоевского, когда в связи с общим повышением интереса к творчеству писателя произведение стало интерпретироваться как один из первых подступов к позднейшей социально-политической тематике, вершиной которой стали его повести и романы 1860—1870 гг. Позднее исследователи отмечали параллели «Хозяйки» с « Белыми ночами », с повестью « Слабое сердце », с романом « Преступление и наказание » (в эпизоде неудавшегося покушения Ордынова), с романом « Братья Карамазовы » (Катерина и Грушенька, « Великий инквизитор ») .

Художественные особенности

Появление персонажа-«мечтателя» сближало повесть с романтической традицией , имевшей подобных персонажей в произведениях Александра Вельтмана , Михаила Погодина , Николая Гоголя Невский проспект »), Владимира Одоевского , Николая Полевого , Михаила Воскресенского («Мечтатель»), Жорж Санд , Гофмана .

Влияние романтизма сказалось не только на образе героя-мечтателя, но и в целом на сюжетном построении произведения. Арн Цейтлин находит некоторое сходство эпизодов с повестью Михаила Погодина «Суженый». Виктор Виноградов усматривает следы влияния « Отрывка из неоконченной повести » Михаила Лермонтова в переплетении типичной петербургской « физиологии » с элементами гофмановского повествования. Коллизии взаимоотношений Ордынова, Мурина и Катерины также могли быть навеяны Гофманом, Томасом Де Квинси , русскими романтиками .

Постановки на сцене

В Париже в 1912 году была инсценирована пьеса «Гений подполья» Савуара и Нозьера. Пьеса была написана по мотивам « Вечного мужа » с включением элементов из «Хозяйки» и «Записок из подполья» .

Десять лет спустя в 1922 году инсценировка «Хозяйки» шла в Передвижном театре Павла Гайдебурова в Петрограде .

Экранизация

В 1958 году французским режиссёром был снят телевизионный фильм «Хозяйка» / La logeuse по мотивам одноимённой повести Ф. М. Достоевского. Сценаристом фильма был Артюр Адамов [ источник не указан 882 дня ]

Примечания

  1. , с. 507.
  2. , с. 508.
  3. , с. 457.
  4. , с. 506.
  5. , с. 507—508.
  6. Егоренкова Г. И. Путь к великим романам // Достоевский Ф. М. : Бедные люди; Двойник; Хозяйка; Игрок. — Горький: Волго-Вятское книжное издательство, 1983. — С. 425.
  7. , с. 509.
  8. , с. 506—511.
  9. , с. 510.
  10. , с. 510—511.
  11. , с. 509—510.
  12. , с. 511.

Литература

  • Фридлендер Г. М. Примечания // Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений в тридцати томах / под ред. Г. М. Фридлендера. — Ленинград: Наука, 1972. — Т. 1. — 520 с. — 200 000 экз.

Ссылки

  • . Сетевое издание «Федор Михайлович Достоевский. Антология жизни и творчества». Дата обращения: 8 сентября 2017.
  • Сетевое издание «Федор Михайлович Достоевский. Антология жизни и творчества». Дата обращения: 8 сентября 2017.
  • Сетевое издание «Федор Михайлович Достоевский. Антология жизни и творчества». Дата обращения: 8 сентября 2017.
Источник —

Same as Хозяйка (повесть)