Ми́хель Сру́левич Бру́хис
(после эмиграции из СССР публиковался под именем
Михаил Брухис
,
англ.
Michael Bruchis
,
рум.
Mihail Bruhis
;
5 декабря
1919
—
7 декабря
2006
) —
молдавский
советский и
израильский
переводчик, филолог, социолингвист и историк-советолог. Кандидат филологических наук (1970).
Биография
Отец, Срул Рефулович Брухис, держал магазин красок на улице Армянской, № 40 (ныне № 22) в Кишинёве
; мать — Молка Иосифовна Шапошник, происходила из
Бендер
. Окончил кишинёвскую гимназию имени Б.—П. Хашдэу в 1940 году, а в 1945 году — историко-филологический факультет
Кишинёвского педагогического института
(в 1942—1944 годах эвакуированного в
Бугуруслан
).
В 1945—1951 годах работал главным редактором и заведующим отделом в Госиздате Молдавии. В 1951—1973 годах — научный сотрудник, с 1966 года — заведующий секцией перевода Института истории Академии наук МССР
.
В 1970 году в
Кишинёвском государственном университете
защитил диссертацию по теме «Некоторые вопросы теории и практики перевода: на базе исследования социально-политических и художественных переводов с русского на молдавский язык»
, этой же теме посвящены две монографии Брухиса (1968, 1972). Преподавал в этом же университете
.
На протяжении многих лет занимался переводами классической и современной литературы с
русского языка
и
идиша
на
молдавский язык
(
братья Стругацкие
,
Ю. М. Нагибин
,
В. И. Пальман
,
И. В. Дубинский
,
Э. Г. Казакевич
,
Ф. М. Достоевский
,
Шолом-Алейхем
,
П. П. Бажов
,
З. И. Воскресенская
,
Т. М. Рид
,
С. Т. Аксаков
,
Л. Н. Толстой
,
Ж. Верн
и другие)
.
С 1974 года — в Израиле, где работал старшим научным сотрудником в Центре российских и восточно-европейских исследований при
Тель-Авивском университете
.
Опубликовал ряд трудов по современной истории
Бессарабии
и
Молдавии
, социолингвистике молдавского языка, политическим аспектам его формирования и этногенеза молдаван после
присоединения Бессарабии к СССР
, советской политике по отношению к этническим меньшинствам, теории перевода
.
Семья
-
Жена — Фея Моисеевна Перельштейн (1921, Кишинёв — 1997, Тель-Авив).
-
Дочь — Татьяна Михелевна Биренбойм, инженер-строитель.
-
Племянник —
, советский и канадский учёный в области металловедения, металлообработки и трибологии, старший научный сотрудник инженерного отделения
Университета Макмастера
.
-
Двоюродный брат — экономист
Григорий Ефимович Брухис
(1907—2005).
Монографии
-
Кувынт деспре традучерь (Cuvânt despre traduceri —
слово о переводах
). Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1968. — 160 с
.
-
О артэ дифичилэ (O artă dificilă: Contribuţie la teoria şi practica traducerii —
трудное искусство: вклад в теорию и практику перевода
). Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1972. — 191 с.
-
Россия, Румыния и Бессарабия: 1812, 1918, 1924, 1940. Тель Авив: Научно-исследовательский центр России и Восточной Европы Тель-Авивского университета, 1976 и 1979. — 308 с.
-
One Step Back, Two Steps Forward: On the language policy of the Communist Party of the Soviet Union in the national republics (Moldavia: a look back, a survey, and perspectives, 1924—1980) —
Шаг назад, два шага вперёд: о языковой политике Коммунистической партии Советского Союза в национальных республиках (Молдавия: взгляд назад, обзор и перспективы, 1924—1980
). Серия «East European Monographs».
Нью-Йорк
:
Columbia University Press
, 1982. — 371 pp.
-
Nations — Nationalities — Peoples: A Study of the Nationalities Policy of the Communist Party in Soviet Moldavia (
Нации—национальности—народы: исследование политики коммунистической партии по отношению к национальностям в советской Молдавии
).
Нью-Йорк
: Columbia University Press, 1984. — 230 pp.
-
USSR: Language and Realities (
СССР: язык и реалии
). Нью-Йорк: Columbia University Press, 1988. — 393 pp.
-
Rusia, România și Basarabia: 1812, 1918, 1924, 1940 (перевод с русского — Alexandru Chiriac).
Кишинёв
: Universitas, 1992. — 361 с.
-
The Republic of Moldavia: From the Collapse of the Soviet Empire to the Restoration of the Russian Empire (
Молдавская республика: от распада советской империи до восстановления Российской Империи
). Нью-Йорк: Columbia University Press, 1997. — 225 pp.
-
Republica Moldova: de la destrămarea imperiului sovietic la restaurarea imperiului rus.
Бухарест
: Semne, 1997. — 295 с.
-
Basarabia în corespondența dintre Octavian O. Ghibu și Michael Bruchis 1984—1996 (
Бессарабия в переписке Октавиана О. Гибу и Михаила Брухиса
). Бухарест: Semne, 1998. — 123 с.
-
Республика Молдова: Quo vadis? — оппортунизм, национализм, шовинизм. Тель-Авив: Papyrus, 1999.
-
Republica Moldova: Quo Vadis? Oportunism — Naţionalism — Şovinism. Бухарест: Editura Fundaţiei Culturale Române, 1999. — 324 с.
Публикации
-
The Language Policy of the CPSU and the Linguistic Situation in Soviet Moldavia (
Языковая политика КПСС и лингвистическая ситуация в советской Молдавии
), in: Soviet Studies, vol. 36, no. 1. (1984)
-
The Effect of the USSR Language Policy on the National Languages of Its Turkic Population, in The USSR and the Muslim World: Issues in Domestic and Foreign Policy, ed. Yaacov Ro’i (London: George Allen & Unwin, 1984), p. 146.
-
The Language Policy of the Soviet Communist Party: Comments and Observations, East European Quarterly, 21, June 1987, 231—257.
Переводы
-
А. Ф. Фёдоров
. Comitetul regional acţionează în podpolie (
подпольный обком действует
). Кишинёв: Госиздат Молдавии, 1950. — 480 с.
-
Е. Н. Кошевая
. Fiul meu (
мой сын
). Кишинёв: Шкоала советика, 1951. — 190 с.; Кишинёв: Лумина, 1966. — 212 с.
-
Н. З. Бирюков
. Ciaika. Кишинёв: Шкоала советика, 1954. — 454 с.
-
. Ciobănaşul Kalitko. Кишинёв: Шкоала советика, 1954. — 212 с.
-
Л. Н. Толстой
. Adolescenţa şi tinereţea. Кишинёв: Шкоала советика, 1955. — 230 с.
-
Eroii Eladei: Din miturile Greciei Antice (
герои Эллады: из мифов Древней Греции
). Пересказ
Веры Смирновой
. Кишинёв: Шкоала советика, 1956. — 164 с.
-
Э. Ожешко
. Povestiri. Кишинёв: Госиздат Молдавии, 1956. — 178 с.
-
Ж. Верн
. Copiii căpitanului Grant. Кишинёв: Шкоала советика, 1956. — 728 с.
-
Г. Н. Черданцев
. Geografia economică a Uniunii RSS (экономическая география СССР). Кишинёв: Шкоала советика, 1957. — 424 с.
-
М. О. Ауэзов
. Abai. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1959. — 411 с.
-
. Larg de stepă. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1960. — 274 с.
-
П. П. Бажов
. Sipeţelul de malahită (
малахитовая шкатулка
). Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1961. — 521 с.
-
М. О. Ауэзов
. Abai: Roman. Cartea a 2-a. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1962. — 436 с.
-
М. О. Ауэзов
. Calealui Abai: Roman. Cartea a 3-4. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1963. — 839 с.
-
. O prietenie înălţătoare: Pagini din viaţa lui Karl Marx şi Fridrih Engels. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1964. — 252 с.
-
С. Т. Аксаков
. Tablouri ale naturii. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1964. — 135 с.
-
Э. Г. Казакевич
. Caietul albastru (
голубая тетрадь
). Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1965. — 155 с.
-
А. М. Тагиров
. Gardiştii roşii: roman (
красногвардейцы
). Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1966. — 239 с.
-
Ф. М. Достоевский
. Jucătorul. Netocica Nezvanova (
Игрок
.
Неточка Незванова
). Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1967. — 319 с.
-
З. И. Воскресенская
. Inimă de mamă: Povestiri din viaţa Mariei Aleksandrovna Ulianova. Кишинёв: Лумина, 1967. — 277 с.
-
Т. М. Рид
. Kuarterona. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1968. — 343 с.
-
З. И. Воскресенская
. Zori de ziuă. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1969. — 202 с.
-
И. И. Стрелкова
. Spada comandantului de oşti: Tinereţea. Lupta. Bătălie (
меч полководца
). Кишинёв: Лумина, 1972. — 188 с.
-
Шолом-Алейхем
. Tevie—lăptraul: Povestire (
Тевье-молочник
). Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1973. — 145 с.
-
Л. А. Обухова
. Erou al secolului: Din viaţa lui Gagarin. Кишинёв: Лумина, 1974. — 196 с.
Примечания
-
(англ.)
—
Library of Congress
.
-
-
(неопр.)
. Дата обращения: 13 июня 2019.
21 марта 2019 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 22 марта 2012.
6 января 2014 года.
-
Unele probleme ale teoriei şi practicii traducerii
-
от 9 марта 2009 на
Wayback Machine
-
-
(неопр.)
. Дата обращения: 22 марта 2012.
6 января 2014 года.
-
от 4 марта 2016 на
Wayback Machine
: рецензия на книгу «Республика Молдова: Quo vadis? — оппортунизм, национализм, шовинизм» (1999)
-
(неопр.)
. Дата обращения: 29 сентября 2017.
6 марта 2016 года.
-
-