Луганск
- 1 year ago
- 0
- 0
Фусума ( яп. 襖 ) — скользящая дверь в виде обклеенной с двух сторон непрозрачной бумагой деревянной рамы; используется для деления большой на части . На бумагу часто наносят рисунки. Размеры фусума примерно совпадают с размером татами . Фусума двигается по деревянным направляющим: верхней — камои ( яп. 鴨居 ) , и нижней — сикии ( яп. 敷居 ) ; в старину эти поверхности натирались воском , сейчас же для облегчения скольжения чаще всего используется специальная виниловая полоса.
В эпоху Хэйан аристократы жили в домах, которые состояли из одного большого зала без внутренних стен — стиль « Синдэн-дзукури ». Для разделения большой комнаты использовались ширмы , которые состояли из нескольких створок, одиночные ширмы, бамбуковые жалюзи ; ту же функцию исполняли фусума — деревянные рамы, которые изначально покрывались шёлком . Позже, в период Камакура , для покрытия фусума использовали плотную бумагу, которую импортировали из Китая [ источник не указан 1305 дней ] .
К концу периода Хэйан начали делать прозрачные перегородки, которые позволяли свободно проникать свету. Еще в хэйанский период были спроектированы пазы, которые проходили вдоль пола и потолка, что позволяло вынимать фусума при необходимости, а в период Камакура был добавлен параллельный направляющий паз и фусума стали функционировать как раздвижные двери. В современное время принцип остался таким же.
В отличие от слова « сёдзи », которое пришло из Китая, слово « фусума » не является ни китайским, ни корейским. По одной из теорий, оно впервые использовалось относительно спальни главной резиденции императора — « фусума докоро » ( яп. 衾所 ) — и было одним из синонимов слова «спальня» (слово « фусума » ( яп. 臥す間 ) буквально означает «комната, в которой лежат»). Поэтому дверь-перегородку называли « фусума сёдзи », что впоследствии преобразовалось просто в « фусума ». По другой версии дверь-фусума по форме напоминает лежанку-фусума, что и привело к названию « фусума ».