Interested Article - Синь циннянь

«Синь циння́нь» ( кит. упр. 新青年 , пиньинь Xīn Qīngnián ) — китайский журнал, который играл ведущую роль в Движении за новую культуру, развернувшемся вслед за Движением 4 мая .

История

Движение за новую культуру , развернувшееся на фоне антимонархических и антиимпериалистических настроений, призывало создать альтернативу закостеневшему конфуцианству и традиционным идеологическим догматам. Создание журнала «青年杂志» («Молодежь», «Циннянь цзачжи») осенью 1915 года в Шанхае стало откликом на этот призыв. Вокруг журнала, главным редактором которого был Чэнь Дусю , сплотились главные идеологи этого движения. Уже в первом номере нового издания вышла программная статья Чэнь Дусю «Воззвание к молодёжи» («敬告青年», «Цзингао циннянь»; 1916, сентябрь), в которой главный редактор призывает молодёжь отказаться от предрассудков и стать более открытыми для новых ценностей и идей. Чэнь полагал, что новое поколение должно понять и принять три таких важных понятия как «человеческие права», «теория эволюции Дарвина» и «социализм» — только усвоив эту систему взглядов, можно будет понять и идею прогресса, а значит, превратить Китай в сильное независимое государство. Постулированный в этой статье лозунг «демократия и наука» стал основным не только для журнала, но и для целого поколения, для всего Движения за новую культуру.

В 1916 году название «Молодёжь» было изменено на «Новую молодёжь», при этом и редакторский, и авторский состав остались прежними. Позиция журнала стала получать всё большую поддержку, в особенности в студенческих кругах. Однако, наибольшую значимость журнал приобретает в «пекинский» период.

В 1917 году Чэнь Дусю получает должность в Пекинском университете , и журнал также начинает выпускаться в Пекине. Вместе с тем удачный опыт Октябрьской революции приводит к тому, что издание активно левеет, а редакторский состав пополняет известный марксист Ли Дачжао . С 1917 года в «Новой молодёжи» начинают выходить программные статьи марксистов — например, статья Ли Дачжао «Победа народных масс» («庶民的胜利», «Шуминь дэ шэнли»; 1919, январь). В ней автор формулирует четыре основополагающих тезиса:

  • изменение общественно-политического строя представляет собой болезненный и мучительный, но неизбежный исторический процесс;
  • победа революции в России не единичный факт — это всеобщая тенденция, на которую нельзя закрывать глаза, общественное сознание изменяется и это невозможно игнорировать;
  • никакие конференции, соглашения и мирные договоры не могут идти вразрез с мнением и в ущерб большинства, как это происходит в Китае;
  • ворота в новый мир должны быть открыты только тем, кто трудится и создает материальные блага, рабочие — вот кто действительно важен для общества, а те, кто даром едят рис — бандиты.

Кроме того, журнал часто обращался к острым социальным вопросам, одним из которых являлось гендерное неравенство. Именно на страницах «Новой молодежи» впервые напрямую было заявлено, что «женщина — тоже человек», а значит, она имеет те же права и возможности, что и мужчина. На страницах журнала периодически появлялись как статьи, посвященные «женскому вопросу», так и публикации самих женщин. В 1918—1919 редакция всячески поддерживала митинги за эмансипацию женщин, проходившие в Пекине, Шанхае и Гуанчжоу.

Другой важный вопрос, который зачастую поднимался в журнале — необходимость перехода от классического литературного языка вэньяня к современному общепонятному разговорному байхуа . Редакция считала, что статьи на понятном простому человеку языке не только поспособствуют увеличению уровня грамотности, но также помогут превратить журналы и книги в мощное орудие идейного воздействия. Такая позиция получила широкую поддержку среди интеллигенции того времени. Одним из основных идеологов такой «литературной революции» стал Ху Ши . В 1917 году выходит его статья «建设的文学革命论» («Цзяньшэ дэ вэньсюэ гэмин лун», «Рассуждения об организации литературной революции», 1917, апрель), в которой он излагает принцип «восьми нет», на которые стоит опираться писателю при создании литературного произведения — кроме отхода от вэньяня Ху Ши большую роль отводит эстетической и смысловой нагрузке новой литературы. При этом сама статья была написана достаточно витиеватым вэньянем.

Вслед за статьей Ху Ши выходит целая серия публикаций в поддержку этой позиции. Наиболее примечательна — «Человечная литература» («人的文学», «Жень дэ вэньсюэ»; 1917, декабрь) Чжоу Цзожэня . Автор считает, что литература оказывает заметное влияние на читателя, а значит, на писателе лежит огромная ответственность при создании гуманной, нравственной и искренней литературы. Особое значение, по мнению Чжоу Цзожэня, имеет доступная литература, что ведёт к неизбежности литературной революции.

Уже с 1918 года все статьи журнала пишутся исключительно на байхуа, а осенью 1919 года на нём начинают преподавать почти во всех образовательных учреждениях Китая. Таким образом, первое литературное произведение на байхуа « Записки сумасшедшего » Лу Синя появилось именно на страницах «Новой молодёжи». Помимо этого, существовали и крайние позиции в борьбе за отказ от вэньяня. Так призывал вообще отказаться от китайского языка в пользу эсперанто .

В начале 1920—1922 годов журнал всё больше левеет и фактически становится партийным органом печати Коммунистической партии Китая . В нём выходит серия переводов статей Ленина и Сталина, общие программные статьи партии. Кроме того, он подвергается активным гонениям со стороны Гоминьдана : редакции пришлось несколько раз переезжать с места на место (Шанхай, Пекин, Гуанчжоу), пока в июле 1922 года её окончательно не закрыли. В 1923, 1925 и 1926 годах предпринимались попытки возобновить издание, но все они потерпели неудачу.

Ссылки

Источник —

Same as Синь циннянь