Interested Article - Катастрофа в Хатфилде

Катастрофа в Хатфилде железнодорожная катастрофа , произошедшая 17 октября 2000 года в городе Хатфилд , графство Хартфордшир , Великобритания . Поезд из Лондона в Лидс сошёл с рельсов из-за повреждения пути, вызванного усталостью металла , в результате чего 4 человека погибли и более 70 получили ранения.

Катастрофа выявила серьезные недостатки в управлении приватизированной национальной железнодорожной инфраструктурной компанией . Согласно отчетам, взаимодействие между работниками не было налажено, некоторые работники не знали о предусмотренных процедурах технического обслуживания. В результате в компании Railtrack была введена внешняя администрация, а управление инфраструктурой британских железных дорог передано Network Rail . Повсеместно были введены ограничения скорости движения, ужесточён контроль за соблюдением требований охраны труда и техники безопасности. В 2005 году Railtrack и подрядчик, компания , были признаны виновными в нарушении требований безопасности и охраны труда .

Катастрофа

Поезд InterCity 225 компании Great North Eastern Railway (GNER), направлявшийся в Лидс , покинул лондонский вокзал Кингс-Кросс в 12:10 и двигался по магистрали Восточного побережья со скоростью примерно 185 км/ч. В 12:23 на подходе к станции Хатфилд состав сошёл с рельсов. В кабине поезда находились опытный машинист-инструктор и машинист-стажёр. При отправлении из Кинг-Кросс было решено, что непосредственное управление поездом до Лидса возьмёт на себя стажёр . Основной причиной катастрофы было признано разрушение левого рельса при прохождении поезда .

После схода с рельсов поезд прошёл ещё 910 м. Ведущий локомотив и два первых вагона остались стоять на путях. Все последующие вагоны, включая хвостовой багажный вагон с кабиной управления сошли с рельсов, состав разделился на три части . Вагон-ресторан, восьмой от головы состава, перевернулся на бок и ударился об опору контактной сети , что привело к серьезным повреждениям . Все события произошли за 17 секунд .

В результате катастрофы из находившихся в поезде 182 человек 4 пассажира погибли и, по предварительным сообщениям, ещё 33 были ранены, трое серьёзно . Позже было уточнено, что ранено более 70 человек, из них 4 серьёзно . Все погибшие находились в вагоне-ресторане, один из них был гражданином Новой Зеландии .

Серьёзные ранения получили 2 работника GNER, находившиеся в вагоне-ресторане . Актриса сериала « Эммердейл » Анна Брекон была в поезде и получила незначительные порезы и синяки . Ещё одним пассажиром был тележурналист Джастин Раулатт, который рассказал, что «видел, как вагоны скользят по гравию вдоль путей» .

При расследовании катастрофы было установлено, что вагоны серии Mark 4, разработанные British Rail, имели высокую структурную прочность и, за исключением вагона-ресторана, остались после катастрофы неповрежденными . По совпадению, тот же локомотив через четыре месяца оказался участником катастрофы в Селби , по состоянию на 2020 год остающейся крупнейшим железнодорожным происшествием XXI века в Великобритании по числу жертв .

Расследование

Предварительное расследование показало, что движение поездов вызвало разрушение рельса, вероятной, из-за «контактной усталости при качении», определяемой по множественным трещинам на поверхности. Такие трещины возникают из-за высоких нагрузок в месте контакта колеса с рельсом . Циклическое воздействие вызывает рост усталостных трещин, и при достижении ими критического размера рельс выходит из строя. Часть разрушенного пути в Хатфилде была восстановлена и на рельсах были обнаружены многочисленные усталостные трещины. Они способствовали отслаиванию контактной поверхности на глубину до 5 и длину до 100 мм .

О проблеме было известно до инцидента. Письмо компании Railtrack в декабре 1999 года предупреждало, что существующие технические требования к рельсам недостаточны для защиты от такого типа усталости . Были подготовлены рельсы на замену, но их так и не доставили в нужное место для установки .

После приватизации British Rail , Railtrack передала инженерное обслуживание подрядчикам. Несмотря на наличие комплексных процедур технического обслуживания, способных предотвратить катастрофу при должном выполнении, расследование показало, что персонал подрядчика не обладал достаточным опытом и знаниями . На допросе менеджер по качеству показал: «У меня нет знаний в области железнодорожного машиностроения или безопасности железных дорог», что полностью противоречило требованиям должностной инструкции . В мае 1999 года начальник службы пути докладывал, что недостаточная квалификация исполнителей приводит к выходу из строя всё большего числа рельсов . Railtrack не располагала данными, сколько ещё случаев усталостного разрушения рельсов может привести к аналогичной катастрофе . В результате на более чем 1800 участках были введены ограничения скорости и начата дорогостоящая общенациональная программа замены рельсов . Компания подверглась «мерам принуждения» со стороны регулятора железнодорожного транспорта Тома Уинсора .

Последствия

В 2004 году вдове Стива Артура, погибшего в катастрофе, Высокий суд назначил 1 миллион фунтов стерлингов компенсации. Семьям трёх других погибших ущерб был возмещён во внесудебном порядке . По случаю десятой годовщины катастрофы в церкви Святой Этелдреды в Хатфилде состоялась поминальная служба. Ещё одна служба прошла возле места крушения. Обе церемонии возглавил ректор Хатфилда, который в 2000 году оказывал помощь пострадавшим и потерявшим близких сразу после катастрофы .

Ограничения скорости и работы по замене путей в течение года оказывали значительные помехи движению поездов на большей части национальной железнодорожной сети . Нарушения графика движения и рост расходов в конечном итоге вынудили Railtrack, по настоянию министра транспорта Стивена Байерса, ввести внешнюю администрацию . После назначения в 2002 году министром Алистера Дарлинга управление железнодорожной инфраструктурой было передано некоммерческой компании Network Rail .

Операторы поездов в следующий после катастрофы год потеряли около 19 % выручки. В итоге грузовой оператор EWS отменял до 400 поездов в неделю, в то время как убытки Freightliner оценивались в 1 миллион фунтов стерлингов в месяц. Последствия катастрофы для всей экономики Великобритании оценивались в 6 миллионов фунтов стерлингов в день .

В 2002 году Институт сварки (TWI) и Network Rail создали Институт сварки рельсов (IoRW), что было рекомендовано в отчёте о расследовании катастрофы . Новая организация призвана консультировать отдельных лиц и организации, занимающиеся сваркой рельсов, и способствовать внедрению передового опыта в этой сфере .

Катастрофа имела далеко идущие последствия для железнодорожной отрасли. В 2015 году, в пятнадцатую годовщину происшествия, Железнодорожный, морской и транспортный союз (RMT) заявил, что новая система обслуживания, введенная Network Rail, плохо понятна, и существует вероятность повторения аналогичной ситуации. Генеральный секретарь профсоюза заявил, что Network Rail должна отреагировать на опасения работников, пригрозив объявить забастовку .

Судебный процесс

В 2003 году пять менеджеров и две компании: Network Rail (как правопреемник Railtrack) и подразделение Balfour Beatty, обслуживающее пути, — были обвинены в непредумышленном убийстве и нарушении требований охраны труда и техники безопасности. Менеджеры: Энтони Уокер (директор по техническому обслуживанию железных дорог Balfour Beatty), Николас Джеффрис (инженер Balfour Beatty), Алистер Кук и Шон Фугилл (управляющие активами Северо-восточной зоны Лондона компании Railtrack) и путевой инженер Кейт Ли обвинения отвергли . Обвинения в непредумышленном убийстве c Railtrack/Network Rail и некоторых её руководителей были сняты в сентябре 2004 года, остальные обвинения остались в силе .

Судебный процесс начался в январе 2005 года, судья Колин Маккей предупредил, что дело может затянуться на год. 14 июля судья дал указание присяжным оправдать всех обвиняемых по обвинению в непредумышленном убийстве . Несколько дней спустя компания Balfour Beatty признала себя виновной в нарушении требований охраны труда и техники безопасности , а 6 сентября по тем же обвинениям была признана виновной и Network Rail . Network Rail получила штраф в размере 3,5 миллиона фунтов стерлингов, а Balfour Beatty — 10 миллионов фунтов стерлингов . Все обвинения в непредумышленном убийстве, предъявленные руководству, сняты судьей .

Примечания

  1. , p. 45.
  2. Cobain, Ian (2000-10-18). . The Times . из оригинала 12 января 2021 . Дата обращения: 16 августа 2016 .
  3. , p. 43.
  4. . BBC News . 2005-09-06. из оригинала 12 января 2021 . Дата обращения: 23 августа 2016 .
  5. , p. 1.
  6. . BBC News . 2010-10-17. из оригинала 12 января 2021 . Дата обращения: 16 августа 2016 .
  7. Bird, Steve; Wilkinson, Paul; Horsnell, Michael (2000-10-20). . The Times . p. 11 . Дата обращения: 21 августа 2016 .
  8. . New Zealand Herald (30 июля 2001). Дата обращения: 1 декабря 2017. 12 января 2021 года.
  9. . New Zealand Herald (10 июля 2003). Дата обращения: 1 декабря 2017. 12 января 2021 года.
  10. Cobain, Ian; Horsnell, Michael; Binyon, Michael (2000-10-19). . The Times . p. 1. из оригинала 12 января 2021 . Дата обращения: 21 августа 2016 . {{ cite news }} : Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= ( справка )
  11. , p. 4.
  12. . BBC News . из оригинала 12 января 2021 . Дата обращения: 12 октября 2019 .
  13. , p. 34.
  14. Senior, Roger. Train Doctor: Trouble Shooting with Diesel and Electric Traction. — Casemate Publishers, 2016. — ISBN 978-1-4738-7045-1 .
  15. , p. 16.
  16. Doherty. Ingenia Online (июнь 2005). Дата обращения: 9 декабря 2008. Архивировано из 24 декабря 2012 года.
  17. , pp. 54–5.
  18. , p. 17.
  19. Benn, Tony. More Time for Politics: Diaries 2001–2007. — Random House, 2010. — ISBN 978-1-4090-6320-9 .
  20. , pp. 81, 84.
  21. , p. 114.
  22. , p. 107.
  23. , p. 98.
  24. , p. 120.
  25. Pank, Philip (2010-10-18). . The Times . из оригинала 12 января 2021 . Дата обращения: 22 августа 2016 .
  26. . The Daily Telegraph . 2005-01-31. из оригинала 10 февраля 2018 . Дата обращения: 22 августа 2016 .
  27. . BBC News . 2001-10-08. из оригинала 30 ноября 2020 . Дата обращения: 22 августа 2016 .
  28. . Channel 4 News (1 июля 2009). Дата обращения: 22 августа 2016. 12 января 2021 года.
  29. Andrew Murray (2001), , Verso, "Companies in trouble", pp. 124–129
  30. . Institute of Rail Welding. Дата обращения: 23 августа 2016. Архивировано из 12 октября 2016 года.
  31. . 21 August 2015. из оригинала 6 июля 2017 . Дата обращения: 22 августа 2016 . {{ cite journal }} : Cite journal требует |journal= ( справка )
  32. . BT News (16 октября 2015). Дата обращения: 22 августа 2016. 12 января 2021 года.
  33. . BBC News . 2005-01-31. из оригинала 12 января 2021 . Дата обращения: 22 августа 2016 .
  34. . BBC News . 2004-09-02. из оригинала 21 октября 2012 . Дата обращения: 4 марта 2007 .
  35. . BBC News. 2005-07-14. Архивировано из 24 февраля 2012 . Дата обращения: 4 марта 2007 .
  36. . BBC News. 2005-07-18. Архивировано из 5 августа 2011 . Дата обращения: 4 марта 2007 .
  37. . BBC News. 2005-11-06. Архивировано из 25 октября 2012 . Дата обращения: 4 марта 2007 .
  38. Milner, Mark (2005-07-15). . The Guardian . из оригинала 12 января 2021 . Дата обращения: 23 августа 2016 .

Литература

  • (PDF) (Report). Office of Rail Regulation. 2006–07. (PDF) из оригинала 29 июня 2013 . Дата обращения: 16 августа 2016 . {{ cite report }} : Википедия:Обслуживание CS1 (формат даты) ( ссылка )
Источник —

Same as Катастрофа в Хатфилде