Морфология турецкого языка
- 1 year ago
- 0
- 0
Современный испанский язык относится к плюрицентрическим языкам , что не позволяет говорить о единстве грамматических норм в зависимости от страны, где язык используется. Собственные нормы испанского языка закреплены в таких разновидностях как мексиканский , аргентинский или колумбийский испанский , а также язык мексиканцев в США . Однако эти нормы не соответствуют испанской (кастильской) норме, рассмотрению которой в основном и посвящена данная статья (подробнее об этих нормах см. в соответствующих статьях).
Грамматика испанского языка имеет много общих черт с грамматикой португальского и большинства других романских языков. В отличие от классической латыни, испанский язык изобилует аналитизмами. В частности, практически полностью разрушена латинская система именного склонения, развились артикли, возникло большое количество аналитических форм глагола, добавились определённые ограничения на порядок слов. Как и для других языков романской группы, для испанского языка характерно развитое глагольное словоизменение (по лицам, числам, временам, наклонениям, залогам и даже частично падежам). Часть форм образуется синтетически, часть — аналитически. Большое количество конструкций с неличными формами глагола позволяет выразить многие оттенки действия. Испанский язык располагает двумя глаголами-связками (ser и estar), которые обозначают соответственно постоянный и временный признаки, а также могут соответствовать по своему значению русским глаголам «являться» и «находиться».
Вся история испанского языка и, в частности, грамматики может быть поделена на несколько этапов, среди которых: староиспанский (castellano medieval), среднеиспанский (español medio) и современный испанский язык . Первый период условно относят к X - XIV векам , второй — к XV - XVII , последний — начиная с XVII века и до наших дней. Каждый этап характеризуется собственными особенностями фонетико-морфологического строя .
Артикль в испанском языке (artículo) — это служебная часть речи , которая предшествует существительному и указывает на его род , число и падеж . Различают определённый ( el, los, la, las , иногда lo ), неопределённый артикли ( un, unos, una, unas ) и нулевой артикль (термин используется номинально как обозначение отсутствия артикля).
Число | Определённый артикль | Неопределённый артикль | ||
---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | |
Единственное | el cuaderno | la mesa | un árbol | una pluma |
Множественное | los cuadernos | las mesas | unos * árboles | unas * plumas |
* Считается, что артикли unos и unas ближе к неопределённым местоимениям, чем к артиклям.
Определённый артикль (artículo determinado), как правило, употребляется в тех случаях, когда предмет или явление, обозначаемое существительным, заведомо известны, определены или повторяются в речи и на письме уже не в первый раз. Также определённый артикль допускается, когда ясно, что речь идёт об единственном в своём роде предмете или абстрактном понятии. Например: Dame el libro que te regaló María; He roto el florero; La envidia es un vicio muy frecuente . Неопределённый артикль (artículo indeterminado), напротив, употребляется в случаях, когда предмет или явление неизвестны, упоминаются впервые. В некоторых случаях неопределённый артикль может быть использован в качестве стилистического средства выразительности для усиления (качественной характеристики предмета или явления). Например: En la playa vimos un barco; Mi tío era un hombre muy amable . Определённый артикль происходит от латинского местоимения ille , который означает тот .
Артикль является нулевым, если он отсутствует, то есть опускается. Опускание артикля происходит, если существительное — имя собственное (например, личное имя María , название города Madrid или страны — España ), перед ним стоит притяжательное или указательное местоимение ( mi casa, este país ), существительное выполняет функцию дополнения и обозначает вещество ( María toma té; Pedro come carne ), а также в устойчивых выражениях типа tener hambre, tener miedo, tener frío, hace frío, hace calor .
В предложениях, где присутствуют однородные члены — существительные, например, когда имеется несколько подлежащих и общее сказуемое, артикль может относиться только к одному из них, безотносительно к роду каждого существительного в отдельности. Например: El celo, inteligencia y honradez de este doctor imponen .
Система именного словоизменения в испанском языке существенно упрощена по сравнению с латинской. Изменение по падежам было полностью утрачено (частично сохранилось лишь склонение личных местоимений), в то время как изменение по числам сохранилось.
Предполагается, что формы современных испанских существительных и прилагательных в большинстве своём восходят к формам латинского винительного падежа (хотя некоторые слова продолжают латинский именительный падеж).
В целом образование множественного числа следует приведенным ниже моделям:
Окончание ед. ч. | Окончание мн. ч. | Примеры |
---|---|---|
гласный | гласный + s |
hijo — hijo
s
casa — casa s papá — papá s |
-m,
-b в словах иностранного происхождения |
-ms,
-bs |
fil
m
— fil
ms
,
clu b — clu bs |
-l,
-r, -y, -í, -ú |
-les,
-res, -yes, -íes, -úes |
anim
al
— anim
ales
,
señ or — señ ores , le y — le yes , bigud í — bigud íes , tis ú — tis úes |
-és | -eses | portugu és — portugu eses |
-z | -ces | luz — lu ces |
-b, c, g, p, t | -s | vivac — vivac s |
Лицо | Ед. число | Мн. число |
---|---|---|
|
yo — я | nosotros (nosotras) — мы |
|
tú — ты | vosotros (vosotras) — вы |
|
él — он
ella — она usted (Вы) |
ellos — они
ellas — они ustedes (Вы — при обращении к нескольким лицам) |
Примечания:
Личные местоимения частично сохранили
латинское
склонение
, хотя и в упрощенном варианте:
Местоимение | Дат. пад. | Вин. пад. | Предложная форма |
---|---|---|---|
yo | me | me | mí |
tú, vos | te | te | tí, vos |
«se» | se | se | sí |
nosotros,
nosotras |
nos | nos |
nosotros,
nosotras |
vosotros,
vosotras |
os | os |
vosotros,
vosotras |
él | le | lo | él |
ella | le | la | ella |
ellos | les | los | ellos |
ellas | les | las | ellas |
usted | le | lo/la | usted |
ustedes | les | los/las | ustedes |
В Испании наблюдается тенденция использовать для указания на одушевленное прямое дополнение форму «le» вместо исторически правильной формы «lo» (и, соответственно, «les» вместо «los»). Данное явление носит название «leísmo».
В сочетании с предлогом con местоимения
yo, tú, se
дают следующие слитные формы:
con + mí = conmigo
con + tí = contigo
con + sí = consigo
Конечный элемент -go этих форм восходит к латинскому предлогу cum (соответствовавшему современному испанскому
con
). Постановка предлога cum после личных местоимений была одной из особенностей латинского языка. В результате имеем следующую цепочку преобразований:
me + cum > mecum > mego > migo
. В этих новых формах на -go уже не прослеживается связь с предлогом
con
, вследствие чего он и был добавлен вторично, дав указанные выше слитные формы.
Число | Лицо | Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. |
|
mi — мой, моя | mis — мои | ||
|
tu — твой, твоя | tus — твои | |||
|
su — его, её (с одним объектом) | sus — его, её (с несколькими объектами) | |||
Мн. ч. |
|
nuestro — наш
nuestra — наша |
nuestros — наши
nuestras — наши (ж. р.) |
||
|
vuestro — ваш
vuestra — ваша |
vuestros — ваши
vuestras — ваши (ж. р.) |
|||
|
su — его, её (с одним объектом) | sus — его, её (с несколькими объектами) |
Ед. число | Мн. число | ||||
---|---|---|---|---|---|
Число | Лицо | Муж. р. | Ж. р. | Муж. р. | Ж. р. |
Ед. ч. |
|
mío — мой | mía— моя | míos — мои (м. р.) | mías- мои (ж. р.) |
|
tuyo — твой | tuya — твоя | tuyos — твои (м. р.) | tuyas — твои (ж. р.) | |
|
suyo — его, её (с одним объектом муж. р.) | suya — его, её (с одним объектом жен. р.) | suyos — его, её (с несколькими объектами) | suyas — его, её (с несколькими объектами жен. р.) | |
Мн. ч. |
|
nuestro — наш | nuestra — наша | nuestros — наши | nuestras — наши (ж. р.) |
|
vuestra — ваш | vuestra — ваша | vuestros — ваши | vuestras — ваши (ж. р.) | |
|
suyo — их (с одним объектом муж. р.) | suya — их (с одним объектом жен. р.) | suyos — их (с несколькими объектами) | suyas — их (с несколькими объектами жен. р.) |
|
Этот раздел
не завершён
.
|
В испанском языке существует 3 ряда указательных местоимений , различающиеся по степени удаленности обозначаемого ими объекта от говорящего и слушающего:
Ед. число | Мн. число | |||
---|---|---|---|---|
Муж. р. | Ж. р. | Муж. р. | Ж. р. | |
«этот» (более близкий к тому, кто говорит) | este | esta | estos | estas |
«тот» (более близкий к тому, кто слушает) | ese | esa | esos | esas |
«тот» (удалённый от обоих) | aquel | aquella | aquellos | aquellas |
При самостоятельном употреблении также используются формы esto, eso, aquello:
¿Qué es esto? — Что это?
В испанском языке существует три отрицательных местоимения:
nada
(ничто)
,
nadie
(никто)
,
ninguno
(никакой).
Первые два местоимения являются неизменяемыми,
ninguno
согласуется в роде и числе с существительным, к которому оно относится, либо которое оно заменяет, принимая при этом формы неопределённого артикля:
ningún amigo, ninguna casa, ningunos libros, ningunas chicas
. Если одно из отрицательных местоимений располагается перед глаголом, то отрицательная частица
no
опускается, так как в испанском языке перед глаголом может стоять только одно отрицание:
Nadie
vive en esta casa = En esta casa
no
vive
nadie
— В этом доме
никто не
живёт.
|
Этот раздел
не завершён
.
|
¿Qué? (что, какой, какая, какое) , ¿Quién (кто) , ¿Cuál? (какой) , ¿Cuánto? (сколько)
|
Этот раздел
не завершён
.
|
Испанский глагол может изменяться по лицам (1-е, 2-е, 3-е), числам (единственное и множественное), временам, наклонениям (изъявительное, сослагательное, повелительное, условное) и залогам (действительный и страдательный). Кроме того, выделяются такие неличные формы глагола, как
инфинитив
, причастие и
герундий
. Латинские
причастия
действительного
залога
(с суффиксом -nt-) были утрачены (некоторые из них были переведены в разряд других частей речи, например,
estudiante
— «студент»). В то же время страдательные причастия в испанском языке сохранились
(construir (строить) — construido (построенный))
.
Все глагольные времена можно разделить на простые (образуются от основы глагола или инфинитива с помощью
суффиксов
и окончаний) и сложные (образующиеся сочетанием вспомогательного глагола (haber) с причастием).
В испанском языке глаголы распределяются по трём спряжениям, в зависимости от гласной перед -r инфинитива: глаголы 1-го спряжения в инфинитиве оканчиваются на
-ar
, 2-го спряжения — на
-er
, 3-го спряжения — на
-ir
.
В подавляющем большинстве случаев показатели лица и числа глагола имеют следующий вид:
1 л. ед. ч. | -o, - |
2 л. ед. ч. | -s |
3 л. ед. ч. | - |
1 л. мн. ч. | -mos |
2 л. мн. ч. | -is |
3 л. мн. ч. | -n |
Окончание -o 1 л. ед. ч. используется только в
настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo)
.
Гласная
перед ним при этом, как правило, выпадает:
amar
(любить)
— am
o
(люблю)
comer
(есть)
— com
o
(ем)
vivir
(жить)
— viv
o
(живу)
У глаголов 3-го спряжения на месте ожидаемого -i- появляется -e-, когда окончание находится в безударной позиции.
Соответственно, имеем следующее спряжение глаголов в настоящем времени:
amar — am-o, ama-s, ama, ama-mos, amá-is, ama-n
comer — com-o, come-s, come, come-mos, comé-is, come-n
vivir — vivo, viv
e
-s, viv
e
, viv-i-mos, viv-í-s, viv
e
-n
Между тем, большое количество глаголов может отклоняться от указанных правил, изменяя основу и/или нормативные окончания. Как правило, такие глаголы можно объединить в группы по типу неправильности, однако часть глаголов (так называемые
) имеет свои особенности спряжения и группировке не поддаётся. Так, например, глагол
ir (идти)
использует в настоящем времени изъявительного наклонения и в настоящем времени сослагательного наклонения формы, восходящие к формам латинского глагола
vadere
, в результате чего в современном языке имеет место супплетивизм:
voy, vas, va, vamos, vais, van; vaya, vayas, vaya, vayamos, vayáis, vayan
. Основу перфекта этот глагол, в свою очередь, заимствует у глагола
ser
.
Показателем
имперфекта
изъявительного наклонения (Pretérito Imperfecto do Indicativo)
служит суффикс
-ba-
для глаголов 1-го спряжения и
-ía-
— для глаголов 2-го и 3-го спряжений:
amar — ama-
ba
, ama-
ba
-s, ama-
ba
, amá-
ba
-mos, ama-
ba
-is, ama-
ba
-n
comer — com-
ía
, com-
ía
-s, com-
ía
, com-
ía
-mos, com-
ía
-is, com-
ía
-n
vivir — viv-
ía
, viv-
ía
-s, viv-
ía
, viv-
ía
-mos, viv-
ía
-is, viv-
ía
-n
Глаголы ser, ir, ver (и производные от них) меняют основу: ser — era, ir — iba, ver — veía.
Латинское будущее время в испанском, так же, как в португальском языке не сохранилось. Используемые в современном языке формы
простого
будущего времени
изъявительного наклонения
(Futuro Simple)
восходят к сочетанию инфинитива с формами глагола haber в настоящем времени:
amar he > amar
é
amar has > amar
ás
amar ha > amar
á
amar hemos > amar
emos
amar h(ab)éis > amar
éis
amar han > amar
án
Аналогична история появления форм
условного наклонения (Condicional Simples)
:
amar
ía
, amar
ías
, amar
ía
, amar
íamos
, amar
íais
, amar
ían
.
Pretérito Indefinido (простой перфект)
имеет особые окончания, прибавляемые к основе глагола:
1 спр. | 2 и 3 спр. | |
---|---|---|
1 л. ед. ч. | -é | -í |
2 л. ед. ч. | -aste | -iste |
3 л. ед. ч. | -ó | -ió |
1 л. мн. ч. | -amos | -imos |
2 л. мн. ч. | -asteis | -isteis |
3 л. мн. ч. | -aron | -ieron |
Примеры:
amar: am
é
, am
aste
, am
ó
, am
amos
, am
asteis
, am
aron
comer: com
í
, com
iste
, com
ió
, com
imos
, com
isteis
, com
ieron
vivir: viv
í
, viv
iste
, viv
ió
, viv
imos
, viv
isteis
, viv
ieron
Некоторые глаголы при образовании указанных форм меняют основу и нормативные окончания. Полные парадигмы спряжения приведены в статье « Глагол в испанском языке ». Здесь приведём лишь окончания, свойственные всем таким глаголам (за исключением dar , ser и ir ), и покажем пару примеров:
1 л. ед. ч. | -e |
2 л. ед. ч. | -iste |
3 л. ед. ч. | -o |
1 л. мн. ч. | -imos |
2 л. мн. ч. | -isteis |
3 л. мн. ч. | -(i)eron |
Примеры:
poder — pud
e
, pud
iste
, pud
o
, pud
imos
, pud
isteis
, pud
ieron
decir — dij
e
, dij
iste
, dij
o
, dij
imos
, dij
isteis
, dij
eron
НО:
ser, ir — fu
i
, fu
iste
, fu
e
, fu
imos
, fu
isteis
, fu
eron
dar — di, diste, dio, dimos, disteis, dieron
(спряжение по схеме, свойственной глаголам 2-го и 3-го спряжений)
Плюсквамперфект
(Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo) в испанском языке является сложным временем, которое образуется с помощью глагола
haber
в имперфекте изъявительного наклонения в сочетании с причастием прошедшего времени:
amar: hab
ía
amado, hab
ías
amado, hab
ía
amado, hab
íamos
amado, hab
íais
amado, hab
ían
amado;
comer: hab
ía
comido, hab
ías
comido, hab
ía
comido, hab
íamos
comido, hab
íais
comido, hab
ían
comido.
Испанский язык сохраняет латинское сослагательное наклонение и располагает шестью его формами: тремя простыми (Presente, Pretérito Imperfecto, Futuro de Subjuntivo) и тремя сложными (Pretérito Perfecto, Pretérito Pluscuamperfecto, Futuro Perfecto de Subjuntivo), образуемыми сочетанием глагола haber в соответствующей простой форме с причастием.
Настоящее время сослагательного наклонения (Presente de Subjuntivo)
образуется при помощи тех же окончаний, что и Presente de Indicativo (за исключением 1 л. ед. ч., где окончание отсутствует), но гласный основы глагола при этом меняется:
у глаголов 1-го спряжения «a» меняется на «e», а у глаголов 2-го и 3-го спряжений гласный основы меняется на «a»:
amar — am
e
, am
e
s, am
e
, am
e
mos, am
é
is, am
e
n
comer — com
a
, com
a
s, com
a
, com
a
mos, com
é
is, com
a
n
vivir — viv
a
, viv
a
s, viv
a
, viv
a
mos, viv
á
is, viv
a
n
Отклоняющиеся глаголы и глаголы индивидуального спряжения могут иметь определённые отклонения от нормативного спряжения, меняя основу и нормативные окончания.
Для большинства глаголов индивидуального спряжения установилось соответствие между основой Presente de Subjuntivo и основой 1 л. ед. ч. Presente de Indicativo
(oír — yo
oig
o —
oig
a, caber — yo
quep
o —
quep
a)
.
Pretérito Imperfecto de Sunjuntivo
образуется от основы перфекта с помощью следующих окончаний:
1 спр. | 2 и 3 спр. | |
---|---|---|
1 л. ед. ч. | -ara | -iera |
2 л. ед. ч. | -aras | -ieras |
3 л. ед. ч. | -ara | -iera |
1 л. мн. ч. | -áramos | -iéramos |
2 л. мн. ч. | -arais | -ierais |
3 л. мн. ч. | -aran | -ieran |
Возможны также (хоть и менее употребительны) формы, образованные при помощи показателя -se- :
1 спр. | 2 и 3 спр. | |
---|---|---|
1 л. ед. ч. | -ase | -iese |
2 л. ед. ч. | -ases | -ieses |
3 л. ед. ч. | -ase | -iese |
1 л. мн. ч. | -ásemos | -iésemos |
2 л. мн. ч. | -aseis | -ieseis |
3 л. мн. ч. | -asen | -iesen |
Futuro de Subjuntivo
образуется от основы перфекта при помощи суффикса
-re-
:
amar: am
are
, am
are
s, am
are
, am
áre
mos, am
are
is, am
are
n
comer: com
iere
, com
iere
s, com
iere
, com
iére
mos, com
iere
is, com
iere
n
vivir: viv
iere
, viv
iere
s, viv
ier
e, viv
iére
mos, viv
iere
is, viv
iere
n
В современном испанском языке Futuro de Subjuntivo не употребляется (за исключением нормативно-правовых актов и некоторых устойчивых выражений вроде ¡Venga lo que viniere! — «Будь что будет»).
Сложные времена по своему значению сходны в том, что выражают действие (реальное или предположительное), предшествующее действию главного предложения. Данные времена используются по большей части в придаточных предложениях (за исключением Pretérito Perfecto Compuesto de Indicativo и сложных форм условного наклонения).
Для образования сложных времен испанский язык использует вспомогательный глагол haber , сочетающийся с причастием.
По типу образования причастия испанские глаголы можно разделить на 3 группы:
При образовании сложных времен глаголы, имеющие два варианта причастия, используют только правильную его форму (например, había imprimido) .
От латыни испанский язык унаследовал лишь две формы повелительного наклонения, а именно утвердительные формы 2-го лица ед. и мн. ч.
Утвердительная форма 2-го лица ед. ч. (когда выражается просьба или приказ по отношению к человеку, к которому обращаются на «tu») совпадает с формой 3 л. ед. ч. настоящего времени изъявительного наклонения:
hablar
(говорить)
— habla
(он/она говорит)
— habla!
(говори!)
beber
(пить)
— bebe
(он/она пьёт)
— bebe!
(пей!)
abrir
(открывать)
— abre
(он/она открывает)
— abre!
(открой!)
Ряд глаголов имеет неправильные формы 2 л. ед. ч. повелительного наклонения:
hacer — haz
decir — di
tener — ten
poner — pon
venir — ven
salir — sal
ir — ve
ser — sé
Форма 2-го л. мн. ч. (выражающая просьбу или приказ по отношению к человеку, к которому обращаются на «vosotros») образуется путём замены конечного инфинитивного -r на -d:
hablar
(говорить)
— ¡habla
d
!
(говорите!)
beber
(пить)
— ¡bebe
d
!
(пейте!)
abrir
(открыть)
— ¡abri
d
!
(откройте!)
Возвратные глаголы 1-го спряжения теряют -d:
¡levantaos! — вставайте!
Остальные утвердительные формы и все отрицательные формы повелительного наклонения совпадают с соответствующими формами Presente de Subjuntivo.
1 — uno — муж. р./una — жен. р.
2 — dos
3 — tres
4 — cuatro
5 — cinco
6 — seis
7 — siete
8 — ocho
9 — nueve
10 — diez
11 — once
12 — doce
13 — trece
14 — catorce
15 — quince
16 — dieciséis
17 — diecisiete
18 — dieciocho
19 — diecinueve
20 — veinte
21 — veinte y uno
30 — treinta
40 — cuarenta
50 — cincuenta
60 — sesenta
70 — setenta
80 — ochenta
90 — noventa
100 — ciento, cien
200 — doscientos
300 — trescientos
400 — cuatrocientos
500 — quinientos
600 — seiscientos
700 — setecientos
800 — ochocientos
900 — nuevecientos
1 000 — mil
(не изменяется по числам)
2 000 — dos mil
3 000 — tres mil
1 000 000 — millón
1 000 000 000 — mil millones, millardo
1 000 000 000 000 — billón
1 000 000 000 000 000 000 — trillón