Чжу Си
- 1 year ago
- 0
- 0
Эта страница или раздел содержит текст на языках стран Азии.
Если у вас отсутствуют необходимые шрифты , некоторые символы могут отображаться неправильно. |
Влюблённые-бабочки — китайская легенда о двоих возлюбленных по имени Лян Шаньбо ( кит. трад. 梁山伯 ) и Чжу Интай ( кит. трад. 祝英台 ), названная в их честь; часто название сокращается до « Лянчжу ». Считается, что герои легенды — своего рода китайские Ромео и Джульета .
Шесть китайских городов в 2006 году подали через министерство культуры Китая запрос ЮНЕСКО на рассмотрение легенды для включения в список шедевров устного и нематериального культурного наследия .
Действие легенды о Лян Шаньбо и Чжу Интай происходит во времена империи Западная Цзинь .
Чжу Интай — прекрасная и образованная девушка, девятый ребёнок и единственная дочь в семье состоятельного семейства Чжу из Шанъюя . Несмотря на то, что в то время женщины обычно не посещали школы, Интай убедила отца отправить её учиться переодетой юношей. Во время пути в Ханчжоу она повстречала Лян Шаньбо, книжника из Куайцзи ( Шаосина ). Они разговорились и почувствовали духовное родство. Они набрали немного земли и благовоний, а затем принесли клятву братства на крутом мосту. Три следующих года они учились вместе, и Чжу постепенно влюбилась в Ляна. Хотя Шаньбо был так же умён, как и Интай, он не заметил её женственности .
Однажды Чжу Интай получила письмо от отца, в котором он просил её вернуться как можно скорее. Интай спешно собирается, хотя в сердце она уже призналась Шаньбо в своих чувствах и поклялась в вечной верности. Перед отъездом она открывается жене владельца школы и просит передать её возлюбленному Ляну нефритовую подвеску в качестве подарка-помолвки.
Лян Шаньбо следует за «названным братом» 18 ли , в дороге Интай делает Ляну подсказки, призванные натолкнуть его на мысль о том, что она женщина. К примеру, она сравнивает себя и Ляна с парой уточек-мандаринок , символом влюблённых. Однако Шаньбо не понимает намёков, и перед прощанием «собрат» просит юношу навестить дом Чжу, чтобы познакомиться с «его сестрой».
Несколько месяцев спустя Лян приезжает в гости к Чжу и обнаруживает, что его названный брат — женщина. Они влюбляются друг в друга и клянутся в вечной верности. Однако их счастье нарушают родители Интай, которые уже присмотрели ей богатого жениха по имени Ма Вэньцай. Новость об этом разбивает Шаньбо сердце, и он заболевает. Болезнь протекает тяжело, и он умирает.
В день свадьбы Ма и Чжу волшебный вихрь не позволяет свадебной процессии проводить невесту мимо могилы Ляна, лежащей на пути, и Интай останавливается у могилы. Она опускается к земле, горько плача, и молит могилу открыться. Внезапно гремит гром, могила действительно открывается, и Чжу без промедления прыгает в неё, чтобы соединиться с возлюбленным. Их души превращаются в бабочек и улетают прочь.
Самое раннее упоминание легенды относится к поздней эпохе Тан . В книге «Шидао сыфань чжи» ( кит. трад. 十道四蕃志 , упр. 十道四蕃誌 , пиньинь shídào sìfán zhì ) Лян Цзайянь ( кит. трад. 梁載言 , упр. 梁载言 , пиньинь Liáng zǎiyán ) написал:
Праведница Чжу Интай похоронена вместе с Лян Шаньбо
Оригинальный текст (кит.)義婦祝英台與梁山伯同冢。— 梁載言
В книге «Сюаньши чжи» ( кит. трад. 宣室志 , пиньинь Xuānshìzhì ) Чжан Ду ( кит. трад. 張讀 , упр. 张读 , пиньинь zhāng dú ) написал:
Интай, дочь семьи Чжу из Шанъюй, переодевшись мужчиной, училась вместе с Лян Шаньбо из Куайцзи. Взрослое имя Шаньбо было Чужэнь. После окончания учёбы Интай вернулась домой. На следующий год Шаньбо нанёс ей визит и узнал, что она — женщина. Он разочаровался, но предложил её родителям брак с Интай, однако та уже была обручена с сыном семьи Ма. Впоследствии Шаньбо стал управляющим области Инь и умер от болезни. Он был захоронен к западу от города Мао. По пути к семье Ма лодка Интай проплывала мимо гробницы, но ветер и волны преградили ей движение. Узнав, что то была могила Шаньбо, Интай издала крик скорби. Вдруг земля разверзлась и похоронила Интай в своих глубинах. Се Ань, главный министр династии Цзинь, нарёк то место Могилой праведницы.
Оригинальный текст (кит.)英台,上虞祝氏女,偽為男裝遊學,與會稽梁山伯者同肄業。山伯,字處仁。祝先歸。二年,山伯訪之,方知其為女子,悵然如有所失。告其父母求聘,而祝已字馬氏子矣。山伯後為鄞令,病死,葬鄮城西。祝適馬氏,舟過墓所,風濤不能進。問知山伯墓,祝登號慟,地忽自裂陷,祝氏遂並埋焉。晉丞相謝安奏表其墓曰義婦塚。— 宣室志
Легенду пересказывали в различных книгах, включая «Иньсянь чжи» ( кит. трад. 鄞縣志 , упр. 鄞县志 , пиньинь Yínxiànzhì ), «Нинбофу чжи» ( кит. трад. 寧波府志 ) и «Исин цзинси синьчжи» ( кит. трад. 宜興荊溪新志 , упр. 宜兴荆溪新志 , пиньинь Yíxīng jīngxī xīnzhì ).
С ростом популярности легенды несколько городов начали утверждать, что являются местом жизни или учёбы Ляна Шаньбо и Чжу Интай .
Китайские литературоведы в оценке легенды обычно отталкиваются либо от конфуцианской интерпретации, либо от её эмоциональной составляющей. Согласно традиционной конфуцианской точке зрения, Чжу Интай является идеалом верности возлюбленному, а её смерть в могиле — не акт любви, а желание сохранить верность возлюбленному. Лян Шаньбо же считается идеалом верности государю — он помог государю подавить восстание 397 года. Согласно же современной оценке (а также традиционной народной точке зрения), легенда является любовной; Чжу Интай — смелой интеллектуалкой, отправившейся получать образование вопреки традиции угнетения женщин; любовь Чжу и Ляна — освобождающей. Чжу Интай стала для поколения 4 мая символом сильной личности, готовой пойти против общества .
Легенду о влюблённых-бабочках часто сравнивают с другой известной историей о переодетой женщине — Хуа Мулань , кроме них имеется ряд легенд с таким сюжетом . В Китае тех времён желание женщины получить «мужское» образование могло быть сочтено только возмутительным, а для читателей времён империй Мин и Цин история Чжу Интай могла иметь поучительный тон: «пусть умная женщина и может обмануть мужчину, но её хитрость всегда оборачивается против неё, так что лучше бы ей знать своё место» . С другой стороны, в XX веке вместе с коммунистической революцией образ Чжу стал восприниматься как история женщины со жгучим желанием женщины быть равной мужчинам .
Близ Нинбо в районе Иньчжоу (Нинбо) находится парк имени Ляна и Чжу. Там воссозданы сцены легенды, в том числе клятва на мосту, трёхгодичное обучение, прощание у башни и воссоединение в виде бабочек. Архитектура в парке приближена к древнекитайской архитектуре низин Янцзы .
В пяти милях к западу от Нинбо, в деревне находится храм Лян Шаньбо, там установлена статуя сидящей пары, Чжу Интай одета в фениксовый венец и вышитый чепчик, сидит справа от Ляна. Задний зал обставлен как их спальня, там находится ярко-красная деревянная кровать, позади которой расположена могила Ляна и Чжу. Посетители молятся в храме, прося даровать им вечную любовь .
Храм был построен в 347 году местными жителями, благодарными Ляну за помощь в разрешении проблем, вызванных наводнением.
В 2008 году в Вероне , где разворачивается действие «Ромео и Джульетты» , был проведён фестиваль любви, финансированный правительством Вероны и Нинбо. Пятнадцать пар из Нинбо сыграли свадьбу в китайском стиле, а годом раньше делегация из Вероны презентовала Нинбо бронзовую статую Джульетты .
Легенда была переложена несколько раз для местных версий оперы , в частности, в «Лянчжу» и сычуаньскую оперу «В тени ивы» ( кит. трад. 柳蔭記 , упр. 柳荫记 , пиньинь liǔ yìn jì ). Юэскую оперу превратили в игровой фильм в 1950-х годах , съёмки вели в Шанъюе.
В 1981 году Джен Пэкстон поставил в 1982 году по легенде балет англ. en , The Butterfly Lovers Ballet , премьера прошла в театре Агнес де Миль ( англ. Agnes de Mille Theatre ) . Режиссёром в сюжет было добавлено несколько второстепенных персонажей.
В 2005 году был выпущен юэский мюзикл на сюжет Лянчжу, главную роль в нём сыграла поп-певица .
Историю несколько раз перерабатывали для вьетнамского театра кайлыонг , местное название легенды — Лыонг Сон Ба-тюк Ань Дай ( Lương Sơn Bá-Chúc Anh Đài ) .
История Ляна и Чжу вдохновила создание множества музыкальных произведений, в частности, симфонический , созданный композиторами Чэнь Ган ( кит. трад. 陳鋼 , упр. 陈钢 , пиньинь chén gāng ) и ( кит. трад. 何占豪 , пиньинь hé zhàn háo в 1958 году. В 1970-х годах гонконгский телеканал TVB превратил концерт в мини-сериал с вокалом и на музыку Джозефа Ку . Музыку из этой постановки использовали по крайней мере в двух фильмах.