Interested Article - Шехтман, Малка Иосифовна
- 2020-01-22
- 1
Ма́лка Ио́сифовна Ше́хтман (на иврите публиковалась под псевдонимом М. Бат-Хама ; 1898 , село Липники, Волынская губерния — 1979 , Черновцы ) — еврейская советская поэтесса и театральный деятель. Писала на иврите . Родная сестра художника М. Шехтмана .
Биография
Малка Шехтман выросла в семье, где дети говорили с отцом на иврите , а с матерью — на идишe . Под влиянием двоюродного брата П. Гинзбурга ( 1894 — 1947 ), впоследствии израильского поэта, драматурга и переводчика, рано начала писать стихи.
В 1921 году Малка Шехтман переехала в Киев и поступила на театральные курсы «Омманут» с преподаванием на иврите , а после их закрытия перешла на театральные курсы с преподаванием на идиш . Давала частные уроки иврита , которые прекратила после усилившихся гонений на сионистов .
В Киеве М. Шехтман примкнула к подпольной группе литераторов, писавших на иврите и выпускавших на гектографе свои сочинения, которые затем попали в Эрец-Исраэль и появились в печати. Впервые стихотворение Бат-Хамы «Хава» ( Ева ) было опубликовано в журнале «Ха-Шилоах» ( 1918 ), затем её стихи печатались в журнале «Хедим» (№ 3, 1924 ), литературном приложении к газете «Давар» ( 1925 ) и других изданиях. М. Шехтман участвовала также в ленинградской литературной группе «Октобраим ивриим» ( Ивритские октябристы ) и её поэтическом сборнике «Берешит» ( Вначале , Л., 1926) — одном из двух последних художественных изданий на иврите в СССР . Почти все произведения Бат-Хамы этого периода вошли в антологию под редакцией И. Гилбоа ( 1918 — 1981 ) «Гехалим лохашот» ( Тлеющие угольки , Тель-Авив , 1954 ) — собрание стихов и рассказов, написанных в Советском Союзе на иврите и идишe .
Лирическая героиня Бат-Хамы — женщина непокорная, то жёсткая, то кокетливая, её независимость оплачена одиночеством (стихотворение «Бат-хефкер» — «Ничейная», 1924 ). В стихах, написанных на сефардском иврите Эрец-Исраэль, сочетаются разговорная интонация, пышная риторика и салонные образы. В стихотворении «Меха’а» («Протест», 1926 ) Бат-Хама в стиле обрушивает проклятия на погромщиков - антисемитов .
Училась в театральном техникуме, затем — в Театральном институте в Киеве на режиссёрском отделении еврейского факультета, где преподавал Д. Гофштейн . Некоторое время М. Шехтман была у него секретарём, затем работала в киевском радиокомитете диктором еврейского радио.
Главный режиссёр Киевского государственного еврейского театра имени Шолом-Алейхема (Киевский ГОСЕТ) Б. Вершилов ( 1893 — 1957 ) пригласил М. Шехтман на должность помощника режиссёра, а впоследствии назначил её также руководителем театрального хора. В годы Великой Отечественной войны М. Шехтман вместе с театром эвакуировалась в Среднюю Азию , оттуда труппа переехала в Черновцы ; в 1950 году театр был ликвидирован.
В 1937 году М. Шехтман сожгла толстую тетрадь с неизданными стихами, а в 1948 году , после ареста Давида Гофштейна, с которым она много лет переписывалась и с женой которого, Фейгой, дружила, уничтожила все касающиеся еврейской культуры бумаги и книги и прервала личные контакты. Лишь в середине 1970-х годов жившая в Тель-Авиве Фейга Гофштейн разыскала поэтессу и возобновила связь с ней. Малка Шехтман пересылала свои поздние стихи в Израиль . Так они оказались в архивах литературоведа И. Гилбоа и лексикографа Г. Креселя ( 1911 — 1986 ). В поздних стихах Бат-Хамы преобладают автобиографические мотивы. Наряду с этим есть стихи о любви к еврейскому народу и Израилю , о Бабьем Яре и Катастрофе ( Холокосте ).
Ссылки
- — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- בת-חמה //
- 2020-01-22
- 1